跑第一
- 与 跑第一 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Dead Heat – A term in horseracing for a race where two horses finish equal.
并列第一–在一场跑马中有两匹马同时跑出第一名。
-
But never was a Fight manag'd so hardily, and in such a surprizing Manner, as that which follow'd between Friday and the Bear, which gave us all (though at first we were surpriz'd and afraid for him) the greatest Diversion imaginable: As the Bear is a heavy, clumsey Creature, and does not gallop as the Wolf does, who is swift, and light; so he has two particular Qualities, which generally are the Rule of his Actions; First, As to Men, who are not his proper Prey; I say, not his proper Prey; because tho' I cannot say what excessive Hunger might do, which was now their Case, the Ground being all cover'd with Snow; but as to Men, he does not usually attempt them, unless they first attack him: On the contrary, if you meet him in the Woods, if you don't meddle with him, he won't meddle with you; but then you must take Care to be very Civil to him, and give him the Road; for he is a very nice Gentleman, he won't go a Step out of his Way for a Prince; nay, if you are really afraid, your best way is to look another Way, and keep going on; for sometimes if you stop, and stand still, and look steadily at him, he takes it for an Affront; but if you throw or toss any Thing at him, and it hits him, though it were but a bit of a Stick, as big as your Finger, he takes it for an Affront, and sets all his other Business aside to pursue his Revenge; for he will have Satisfaction in Point of Honour; that is his first Quality: The next is, That if he be once affronted, he will never leave you, Night or Day, till he has his Revenge; but follows at a good round rate, till he overtakes you.
紧接着,星期五和那只大熊之间展开了一场最大胆、最惊人的大战。这场大战起初确实使我们胆战心惊,最后却使大家开怀大笑。熊的身体笨重,行动蹒跚,跑起来当然没有狼那样轻快。因此,他的行动有两个特点。第一,对人来说,他一般不把人当作猎食的对象;当然,像现在这样大雪遍地,极端饥饿的时候,这笨拙的大家伙是否也会吃人,那就很难说了。一般来说,要是在树林里遇到熊,你不去惹它,它也不会来惹你。不过,你得特别小心,要对它客气,给它让路,因为它是一位特别难以取悦的绅士,即使是一位王子走来,它也不肯让路。如果你真的害怕,最好不要看它,继续走你的路。如果你停下来,站着正视它,熊就认为是对它的侮辱。如果你向它丢点什么东西,打中了它,哪怕是一根小小的树枝,只有你手指头那么粗,熊也认为是一种侮辱。这时,它会把一切丢开不管,一心只想报仇,不达目的决不罢休。这有关它的荣誉问题,它一定要把面子挣回来才算满足。这是熊的第一个特点。第二个特点是,熊一旦受到侮辱,就会不分昼夜地跟着你,一直到报了仇才罢休,哪怕绕上许多路,也要赶上你,抓住你。
-
"I was the first big man to run the court," O'Neal said. A couple of knickknack injuries the last couple off years have slowed me down so you earthlings automatically think I can't run.
" "我曾经是第一个在场上全速奔跑的大个子,"奥尼尔说,"在近些年中我遭遇了不少伤痛,我跑的没有以前快了,你们自然而然的以为我跑不动了。
-
" A couple of knickknack injuries the last couple off years have slowed me down so you earthlings automatically think I can t run ."
"我曾经是第一个在场上全速奔跑的大个子,"奥尼尔说,"在近些年中我遭遇了不少伤痛,我跑的没有以前快了,你们自然而然的以为我跑不动了。"
-
Grand Marnier Souffle, it is served hot and has to be served immediately after it is ready since it will be deflated after couple of minutes out of oven.
虽然第一天出门就把脚踝给扭了,还是没有降低我的兴致,跑了一趟淡水鱼人码头,第二天又跑到慕名已久的九份。
-
To such a depth, indeed, had the prestige of Rome sunk that when the successor of this timorous, vacillating, and all too worldly-wise pope announced, in the first hours of his reign, that he proposed to summon a General Council, the news stirred not a ripple among the Catholic reformers of Germany.
这样一个深度,实际上,有威望的罗马沉没时,继任人的本timorous ,跑来跑去,又都太世俗化的角度来看,教宗宣布,在第一时间为他的统治,他建议召集总理事会,新闻炒作不是一个涟漪间天主教改革者的德国。
-
I went out the back gate of the Governor's Mansion, through the old Quapaw Quarter, then downtown to the Old State House. The grand old place, where I had held my first reception when I was sworn in as attorney general in 1977, was already decked out in American flags.
我跑出州长官邸的后门,穿过夸波区,跑向市区的旧州政府大楼。1977年我宣誓就任检察长之后在那里举行了我的第一次招待会,现在这所宏伟的老房子已经被美国国旗装扮起来了。
-
In the first, Derek Jeter reached on a grounder that scooted under shortstop Yuniesky Betancourt's glove for an error. He was plated by singles by Bobby Abreu and Hideki Matsui. In the second, Morgan Ensberg led off with a hard shot that ate up Adrian Beltre at third base, also ruled an error. Ensberg was subsequently nailed at second base when Jose Monlia struck out on a hit-and-run, but second baseman Jose Lopez had the ball squirt out of his glove as he made the tag for the Mariners' third error.
第一局,队长打出一只从游击手Betancourt身旁溜走的滚地球,在阿伯跟松井安打的帮忙下回到本垒得分,第二局,恩斯伯格以一只三垒方向吃掉贝尔崔的强劲平飞球,当摸你那在打带跑的情况下挥空三振时,恩斯伯格随后跑上二垒被二垒手Lopez刺杀,但Lopez手套要碰到恩斯伯格时,球却从手套当中漏掉,导致水手的第三次失误。
-
Sprint speed affects the results achieved over the first 4-5 hurdles more than does perfection of technique and therefore considering the lack of significant difference in hurdling technique for world class hurdlers, it appears that the better sprinters will have an advantage over the first part of the race.
在跨越前4-5栏时快跑的速度比技术的完美更能影响到结果,因此鉴于世界级跨栏选手在跨栏技术上的高度同一性,更好的快跑在比赛的第一阶段显得尤为重要。
-
"I wanted to stay up with Robles but he left us, but as long as I was able to stay in front of the pack, I felt fine," said Payne, commenting that he had ran the season's best, He's a very fast starter, and I knew that I had to stay with him or at least stay up with him, and stay ahead of the rest of the pack.
&我想要与罗伯斯保持在一起,但是他甩开了我们,但只要能待在第一集团里我就感到很好了,&Payne说,他已经跑出赛季最好成绩,&他起跑很快,我知道我必须跟他一样快,或者至少跟上他,跑在剩下人的前面。&
- 推荐网络例句
-
I didn't watch TV last night, because it .
昨晚我没有看电视,因为电视机坏了。
-
Since this year, in a lot of villages of Beijing, TV of elevator liquid crystal was removed.
今年以来,在北京的很多小区里,电梯液晶电视被撤了下来。
-
I'm running my simile to an extreme.
我比喻得过头了。