英语人>网络例句>跑着 相关的搜索结果
网络例句

跑着

与 跑着 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

With these words he moved the heart of Patroclus, who set off running by the line of the ships to Achilles, descendant of Aeacus.

然而,当帕特罗克洛斯跑至高贵的俄底修斯统领的海船――阿开亚人集会和绳法民俗习规的地方,建竖着敬神的祭坛――他遇到了股腿中箭的欧鲁普洛斯,埃阿蒙卓越的儿子,正拖瘸着伤腿,撤离战斗,肩背和脸上滚淌着成串的汗珠,伤口血流不止,颜色乌红。

So she was considering, in her own mind (as well as she could,for the hot day made her feel very sleepy and stupid), whether the pleasure of making a daisy-chain would be worth the trouble of getting up and picking the daisies, when suddenly a White Rabbit with pink eyes ran close by her.

于是爱丽丝用她的小脑袋瓜子认真地盘算着(尽管这么炎热的天气让她觉得迷迷糊糊,昏昏欲睡):做一只雏菊花圈的乐趣,能不能抵上起来去摘雏菊的麻烦。就在这时,一只有着粉红色眼睛的白兔突然贴着她身边跑了过去。

This elevator can go sideways, longways, slantways...

这电梯可以侧着、纵着、斜着跑

Arethusa was once a fairy maiden huntress.she carriedbow and arrows for artemis in her hunting.she was sodevoted to her work that she cared for neither admirationnor love.one sunny summer day,she felt hot and found a coolstream quite attractive.she jumped into the delightful streamand happily started swimming.presently she heard a bubbling in the stream and was surprised to find it was the thunderingvoice of the rivergod alpheus.the maiden made for the shore and,fully naked,started running away.taking a human form,the river-god followed closely in pursuit .onward they spedover hill and valley,across dark heights and over broad plains,until the waters of the western sea lay stretched out right before them .helplessly the exhausted arethusa cried to her patronessfor help.artemis instantly cast a cloud over her body,but the pigheaded alpheus was not to be tricked.then a cold sweatbroke from the maiden''s arms and legs.the drops of water fellfrom all over her body.she had been turned into a spring!

阿瑞塞莎是位迷人的仙女猎人。每逢阿耳特弥斯打猎时,她负责携带弓箭。她对工作专心致志,既不考虑赞美也不顾及爱情。一个炎热的夏日,她感到很热,便找到一条凉爽的溪流,深感惬意。她跳入令人愉快的溪水中,兴致勃勃地畅游。不一会儿,听到水泡声,她大吃一惊地发现:那是河神发出的闷雷声。仙女向岸边游去,赤身裸体地跑开了。河神便装成凡人的样子在后紧紧地追赶着。他们一直向前飞奔,越过小山,跨过峡谷,翻越大山,掠过广阔的平原,直到西海的水域展现在他们的眼前。绝望中精疲力竭的阿瑞塞莎哭叫着向她的保护神求救。阿耳特弥斯迅速将一层云雾披在仙女的身上。但顽固不化的阿耳法斯并未上当受骗。接着一股冷汗从仙女的肢体上溢出,并且浑身上下淌着水珠,她被变成一眼泉水了。

Arethusa arethusa was once a fairy maiden huntress.she carriedbow and arrows for artemis in her hunting.she was sodevoted to her work that she cared for neither admirationnor love.one sunny summer day ,she felt hot and found a coolstream quite attractive.she jumped into the delightful streamand happily started swimming.presently she heard a bubbling in the stream and was surprised to find it was the thunderingvoice of the rivergod alpheus.the maiden made for the shore and ,fully naked ,started running away.taking a human form,the river-god followed closely in pursuit .onward they spedover hill and valley ,across dark heights and over broad plains, until the waters of the western sea lay stretched out right before them .helplessly the exhausted arethusa cried to her patronessfor help.artemis instantly cast a cloud over her body,but the pigheaded alpheus was not to be tricked.then a cold sweatbroke from the maiden''s arms and legs.the drops of water fellfrom all over her body.she had been turned into a spring!

阿瑞塞莎阿瑞塞莎是位迷人的仙女猎人。每逢阿耳特弥斯打猎时,她负责携带弓箭。她对工作专心致志,既不考虑赞美也不顾及爱情。一个炎热的夏日,她感到很热,便找到一条凉爽的溪流,深感惬意。她跳入令人愉快的溪水中,兴致勃勃地畅游。不一会儿,听到水泡声,她大吃一惊地发现:那是河神发出的闷雷声。仙女向岸边游去,赤身裸体地跑开了。河神便装成凡人的样子在后紧紧地追赶着。他们一直向前飞奔,越过小山,跨过峡谷,翻越大山,掠过广阔的平原,直到西海的水域展现在他们的眼前。绝望中精疲力竭的阿瑞塞莎哭叫着向她的保护神求救。阿耳特弥斯迅速将一层云雾披在仙女的身上。但顽固不化的阿耳法斯并未上当受骗。接着一股冷汗从仙女的肢体上溢出,并且浑身上下淌着水珠,她被变成一眼泉水了。

At the farther end of the city, on the flat roof paved with porcelain, on which stood the handsome vases covered with painted flowers, sat the beauteous Pu, of the little roguish eyes, of the full lips, and of the tiny feet.

我知道他的心思跑到哪里去了,远在这个城市的另一边,一个铺着瓷砖、摆着精美的绘花花瓶的屋顶平台上,坐着一位美丽的姑娘,她叫朴。

Then, with great ceremony, he drew an ordinary-looking stone from a velvet bag and dropped it into the water.

村民们问。&一点没错--但有人说加一些胡萝卜味道更好……&一个村民跑开了,又很快带着他储藏的一篮胡萝卜跑回来。

But the hare did not complete the seventy-fourth time. In the middle of the field, with blood flowing from his neck, he fell dead to the ground.

到了第七十四次时,野兔再也跑不动了,跑到一半就倒在地上,嘴角流着血,躺在地上死了。

BE, enthusiasm such as the fire similar Ran exert, once saw too many, experience too many, all of enthusiasm all became numbness with cold, slowly see through everything, all no longer show interest to anything, extremely self-conceited, perhaps the person slowly grew up, these destine of rotate such as life toss about of match to leave, just, the season be not old go to, can't lose, either, life but have no so long long, also have no be able to with round the season for return, be I run about in the breeze, the scenery be a similar scenery, the road be a similar road and throw but world of mortals how much matter, hold 1 ground to fall a dust, Wan setting sun remnants Jin, step the twilight of setting sun to look for in a kind ofly quitely a peaceful, walk in the hullabaloo of the crowd, total felling oneself don't belong to over here, hence inhospitality, hence silent, although this not I be original meaning, be step the color of night stroll under the sky that dark, when the any pleasant breeze kiss noodles, I felling perhaps I have already walk too far, have already coulded not return first, I think me is destine standing alone of.

是,热情例如相似的火跑了一次施加,看见了太多,体验太多,所有热情全部成为了与寒冷的麻木,慢慢地把一切,全部进行下去不再显示兴趣对任何东西,极端自负,或许人慢慢地长大,这些注定转动例如生活抛比赛离开,季节不是老去对,不可能丢失,任一,生活,但是有没有,因此长期长期,也有没有能对与圆回归的季节,是我跑在微风,风景是一处相似的风景,路是一条相似的路和投掷,但是人类多少问题,拿着1地面落尘土,苍白落日残余金世界,跨步落日微明寻找在种类ofly quitely平安的,在人群的喧嚣,在这不属于的总砍伐,因此不好客的步行,因此沈默,虽然这不是我是原义,或许是步夜漫步的颜色在黑暗的天空下,当所有宜人的微风亲吻面条, I砍伐我太时已经有步行,首先已经不是回归,我认为我是单独注定常设。

The second that the old man's heels disappeared over the threshold into the Great Hall, Harry ran up the marble staircase, hurtled along the corridors so fast the portraits he passed muttered reproaches, up more flights of stairs, and finally burst like a hurricane through the double doors of the hospital wing , causing Madam Pomfrey - who had been spooning some bright blue liquid into Montague's open mouth - to shriek in alarm OP32

哈利从餐厅跑去医院,而且很明显去了比一楼远的地方:这位老人刚刚跨过门槛消失在礼堂里,哈利就立刻跑上大理石楼梯,顺着走廊飞奔,热的路上的肖像们不高兴地嘟哝着。他又爬了几段楼梯,最后像一阵飓风似的突然闯进学校的医院的两扇大门,弄得庞弗雷夫人——她正在把一些蓝色的液体喂进蒙太张开的嘴巴里——惊慌地尖叫起来。

第20/89页 首页 < ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... > 尾页
推荐网络例句

Breath, muscle contraction of the buttocks; arch body, as far as possible to hold his head, right leg straight towards the ceiling (peg-leg knee in order to avoid muscle tension).

呼气,收缩臀部肌肉;拱起身体,尽量抬起头来,右腿伸直朝向天花板(膝微屈,以避免肌肉紧张)。

The cost of moving grain food products was unchanged from May, but year over year are up 8%.

粮食产品的运输费用与5月份相比没有变化,但却比去年同期高8%。

However, to get a true quote, you will need to provide detailed personal and financial information.

然而,要让一个真正的引用,你需要提供详细的个人和财务信息。