跑掉
- 与 跑掉 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
It was a thirty eight, the poor mans machete Held it in my hand, thinking damn man it's heavier then expected, Wedged it behind my belt buckle Knowin that its evil, even thought that I could smell trouble The extra strength felt weak, But over there on the corner saw what I needed and proceeded to cross the Street Put the heat in the mail box to loose it Figured that the post office knows whats best to do with it Mosey down the road thinkin' bout the old I use to roam this zone with two feet of snow Right here, this use to be a record shop I've gotten love, I've gotten drunk, I've gotten beat up in that parking lot I've had my lake street pride for three decades These alleyways, and these streetlights have seen my best days Before I was a germ learnin how to misbehave, All the way to the grave, south side is my resting place Took a right on Lindale I'm getting near But then the road became empty and the people disappear'd The clowds ran away, opened up the sky And one by one I watched every constellation die And there I was frozen, standin in my backyard Face to face, eye to eye, starin at the last star I should've known, walked all the way home To find that she wasn't here, I'm still all alone
It是三十八,贫困者大砍刀 Held它在我的手,想法的人它是更重然后期望, Wedged它在我的皮带扣之后它邪恶,甚而认为的Knowin我可能嗅到麻烦感到的The额外力量微弱, But在角落在那看了什么我需要并且继续横渡 Street Put在疏松它的邮箱的热邮局知道的Figured什么是最佳做与它 Mosey击倒路thinkin回合老 I用途漫游有雪的二英尺的这个区域 Right这里,这个用途是记录商店 I在那停车场得到爱,我得到了喝,我得到了打了 I有我的湖街道自豪感三十年 These巷道和这些街灯看了我的最佳的几天 Before我是毒菌learnin如何行为不端,一直对严重,南侧是我的休息处 Took在我得到近的Lindale的权利另一方面But路成为了空和人disappear'd The clowds跑掉了,开放天空 And我逐个观看每个星座死那里And我在我的后院结冰了,替换者面对面,眼睛注视的,在最后星的starin I应该知道,一直走在家 To发现她没有在这里,我仍然是所有单独的
-
Cause cats eat birds And cat looked. After cat looked back, Mousey was gone.
猫看过去。猫回头看的时候, Mousey 跑掉了。
-
He was glad to get away with a mere five guineas and he beat a hasty retreat, clutching the precious bottle under his arm.
使他高兴的是,只花了五个金币便得以脱身。把他这个珍贵的瓶子夹在腋下匆匆忙忙地跑掉了。
-
We want you to run away when someone gets close, not stand and take the hits.
我们希望你们可以在近战冲过来的时候跑掉而不是硬抗。
-
And are they willing to mop up the millions of Cadbury shares that will flood the market when the arbs turn tail and run?
如果套利者跑掉的话,他们愿意吃掉将涌入市场的数百万股吉百利股份吗?
-
But even now, he considers her the one that got away.
但即使是现在,他认为她是跑掉的那个。
-
I don't think they play at all fairly,' Alice began, in rather a complaining tone, 'and they all quarrel so dreadfully one can't hear oneself speak--and they don't seem to have any rules in particular; at least, if there are, nobody attends to them--and you've no idea how confusing it is all the things being alive; for instance, there's the arch I've got to go through next walking about at the other end of the ground--and I should have croqueted the Queen's hedgehog just now, only it ran away when it saw mine coming!
&他们玩得不公平,&爱丽丝抱怨地说,&他们吵得太厉害了,弄得人家连自己说的话都听不清了。而且他们好像没有一定的规则,就算有的话,也没人遵守。还有,你简直想象不到,所有的东西都是活的。真讨厌。譬如说,我马上就要把球打进球门,而那个球门却散步去了;再加我正要用自己的球碰王后的刺猾球,哼,它一见我的球来撒腿就跑掉啦!&
-
"I don't think they play at all fairly," Alice began, in rather a complaining tone,"and they all quarrel so dreadfully one can't hear oneself speak——and they don't seem to have any rules in particular; at least, if there are, nobody attends to them——and you've no idea how confusing it is all the things being alive; for instance, there's the arch I've got to go through next walking about at the other end of the ground——and I should have croqueted the Queen's hedgehog just now, only it ran away when it saw mine coming!"
&他们玩得不公平,&爱丽斯抱怨地说,&他们吵得太厉害了,弄得人家连自己说的话都听不清了。而且他们好像没有一定的规则,就算有的话,也没人遵守。还有,你简直想象不到,所有的东西都是活的。真讨厌。譬如说,我马上就要把球打进球门,而那个球门却散步去了;再加我正要用自己的球碰王后的刺猾球,哼,它一见我的球来撒腿就跑掉啦!&
-
I don't think they play at all fairly,' Alice began, in rather a complaining tone, they all quarrel so dreadfully one can't hear oneself speak--and they don't seem to have any rules in particular; at least, if there are, nobody attends to them--and you've no idea how confusing it is all the things being alive; for instance, there's the arch I've got to go through next walking about at the other end of the ground--and I should have croqueted the Queen's hedgehog my.ssbbww.com now, ssbbww.com it ran away when it saw mine coming!
&他们玩得不公平,&爱丽丝抱怨地说,&他们吵得太厉害了,弄得人家连自己说的话都听不清了。而且他们好像没有一定 www.8 tt t8.com 的规则,就算有的话,也没人遵守。还有,你简直想象不到,所有8 tt t8.com 的东西都是活的。真讨厌。譬如说,我马上就要把球打进球门,而那个球门却散步去了;再加我正要用自己的球碰王后的刺猾球,哼,它一见我的球来撒腿就跑掉啦!&
-
The hedgehog was engaged in a fight with another hedgehog, which seemed to Alice an excellent opportunity for croqueting one of them with the other: the only difficulty was, that her flamingo was gone across to the other side of the garden, where Alice could see it trying in a helpless sort of way to fly up into a tree.
她的刺猬正同另一只刺猬打架,爱丽丝认为这真是用一只刺猬球去打中另一个刺猬球的好机会,可是她的红鹤却跑掉了,爱丽丝看到它正在花园的那边,在徒劳地向树上飞。
- 推荐网络例句
-
I didn't watch TV last night, because it .
昨晚我没有看电视,因为电视机坏了。
-
Since this year, in a lot of villages of Beijing, TV of elevator liquid crystal was removed.
今年以来,在北京的很多小区里,电梯液晶电视被撤了下来。
-
I'm running my simile to an extreme.
我比喻得过头了。