趣味
- 与 趣味 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Of dramatic art. The fact that representational narrative elements like plot and structure were valued as primary factors in a play manifests the increase of story interest?in chuanqi writing, whichis even placed above lyrical interest. Basically, in Ming Qing dramatists pursuit of dramaticism?
传奇之确认情节结构之重要性,正是基於戏剧艺术的「再现性」,而把情节结构这一再现性的叙事因素提到首要的地位,显示明清传奇之「情节趣味」已大为增进,具有与抒情意味相呼应乃至凌驾其上之势了。
-
His interests ranged everywhere and all his investigations were recorded in the faultless draughtsmanship that makes his surviving notebooks so interesting.
他的兴趣包罗万象,他所有的研究都以完美尤缺的草图形式记录了下来,这使得他留下的它记趣味盎然。
-
Pleasure; mirth; drollery; sport; amusement; play.
趣味;欢笑;谐谑;游戏;乐趣;玩笑
-
What had been the engrossing world had dissolved into an uninteresting outer dumb - show .
那曾经趣味横生的世界,现在却已经变成兴味索然的哑剧。
-
Tide of the market economy have prompted our media in the methods of operation, the operation mode, editorially in varying degree highlighted commercialization orientation, but also the birth of our entertainment, news trend.
体育新闻、大案要案、突发事件、奇闻怪事越来越多的出现在各种报刊、电视和网络媒体上,以趣味盎然的内容、灵活多样的形式、强烈的视觉冲击等构成的娱乐效应,为受众提供了轻松愉悦的接受氛围。
-
Dongguan Sheng surplus electrical products Co., Ltd., is part of Hong Kong high-day industrial company, is a design, development, production sales, specializing in the production of household appliances, household goods manufacturers, the main products are: 36V electric blanket, hair dryer, and paints, cosmetics, new product modeling, fashion, Kit Kat, pattern and styles, yet fun and practical in one, is inexpensive household items, holiday gifts and promotional items of choice.
东莞盈盛电器制品有限公司,隶属于香港日高实业公司,是一家集设计、开发、生产销售于一体,专业生产家用电器、家居用品的厂商,主要产品有:36V电热毯、电吹风、及油漆、化妆品等,产品造型新颖、时尚、奇巧,式样层出不穷,且具趣味、实用于一体,是物美价廉的家居用品、节日礼品和广告促销品的首选。
-
This album is so much about fun and freedom and just the continuation of me feeling emancipated.
前言这张专辑充满了趣味和自由,是我感觉到解放的继续。
-
I understand that language is very important, and i always try to make my classes both entertaining and educational.
我明白,语言是非常重要的,我总是试图让我的课既有趣味又有教育意义。
-
The story of how China used to be a technology superpower is entertainingly told in a new book by Simon Winchester* about Joseph Needham, the Cambridge academic who spent much of his life chronicling its scientific achievements.
在一本关于李约瑟的新书*中,西蒙温彻斯特趣味盎然地讲述了中国过去是怎样的一个科技超级大国的故事。李约瑟是一位剑桥学者,一生大部分时间都在记录中国的科学成就。
-
Sand is a beautifully romantic restaurant on the beach. Etesian was lovely, intimate indoor dining with a great menu. Teppanyaki was great fun and the chefs are truly artistic.
Sand是个沙滩上的一个很浪漫的餐厅;Etesian很精致,提供私密的室内用餐,菜单上有很多菜可选;Teppanyaki很有趣味,而且主厨们都很有风度的。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力