越南人
- 与 越南人 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
But in the last 110 years, peace-loving Americans have fought Spain, Germany twice, Austria-Hungary, Japan, Italy, North Korea, North Vietnam, Iraq twice and Serbia.
但在过去的110年,爱好和平的美国人都打了西班牙,德国两次,奥地利-匈牙利,日本,意大利,朝鲜,越南北部,伊拉克两次和塞尔维亚。
-
Too often assimilated to a group called the Hanoi Triad, Minh Thanh was marked by the influence of the teachings of Truong Tan, the first avant-garde artist of Vietnam during the era of the Doi Moi (1986), the opening of the nation.
出于表达的方便,人们常常把他等同于一个俗话所说的"河内三人帮"的艺术团体。阮明成是张晋的学生,老师的教导给他的艺术打下了深深的烙印。张晋是越南改革开放时代(1986年)第一个先锋派的艺术家。
-
By 2002, Vietnam apparently had receded so far into the shadows of the American psyche that in Georgia, Republican congressman Saxby Chambliss, who had a Vietnam-era deferment, was able to defeat Senator Max Cleland, who lost three limbs in Vietnam, by questioning his patriotism and commitment to America's security.
到了2002年,越南问题显然已被淡忘,缩进美国人心理阴影的深处,以至于来自佐治亚州的共和党国会议员,在越战时期缓服兵役的萨克斯比。钱布林斯能够击败在越战中失去了两条腿和一条胳膊的麦克斯。克莱兰参议员,其手段竟然是质疑后者的爱国主义和保卫美国安全的献身程度。
-
So I was surprised to hear Langton begin his story by saying he was a conscientious objector during the Vietnam War.
因此,兰顿在故事的开端表明他在越南战争时期是个拒服兵役的人时,我感到很吃惊。
-
This was during the Vietnam War, and I was what was called a "conscientious objector"- that meant that I refused to serve in the military, but I had to perform two years of alternative service for my country. I wound up teaching at the AmericanUniversity in Cairo.
当时正处于越南战争期间,我就是那些所谓的"良心反对者"――就是说拒绝服兵役,但是我也不得不为国家履行另外一种义务,在开罗的美国人大学教书。
-
The entire town and lab of Los Alamos were originally built to invent the ultimate weapon. So I was surprised to hear Langton begin his story by saying he was a conscientious objector during the Vietnam War.
整个小镇和洛斯阿拉莫斯实验室原本是为研制终极武器而建,因此,在故事开始时,听兰顿说他是越南战争时期拒服兵役的人,我感到很吃惊。
-
Doubt and loss of innocence affect each of them: tentative, fragile Jacob is sent to fight in Vietnam (news of his death is one of the most disarmingly underplayed moments of the book); hardbitten Michael finds consolation in drink and drugs; Annie runs to London with her lover; and Clare's aura of sweet goodness crashes to the ground when she becomes pregnant.
对生活的怀疑和纯真的遗失影响了每一个人:谨慎而孱弱的雅格布被送上了越南战场(他的死讯是书中最轻描淡写的场景之一);麻木不仁的麦克尔在酒精和毒品中找到了慰藉;安妮同情人一起私奔去了伦敦;而克莱尔的怀孕令她纯真甜美的气消失殆尽。
-
In the upsurge in counterculture sentiment during the Vietnam War and the Civil Rights era, Walden and "Civil Disobedience" inspired many young Americans to express their disavowal of official US policies and declare ideological independence, even at the risk of arrest.
在情绪高涨的反在越南战争期间和公民权利的时代,华登和"公民不服从"激励了许多年轻的美国人表示,他们拒绝接受美国的官方政策,并宣布独立的思想,甚至在被逮捕的风险。
-
Many of them have been deeply disillusioned by the Vietnam War.
越南战争使他们中的许多人彻底清醒过来。
-
Vietnam's Le Duc Tho declined the award in 1973 when he was asked to share it with America's Henry Kissinger.
此二人于该年签署了一份停火协议,但战火在越南仍持续了两年才停止。
- 推荐网络例句
-
But we don't care about Battlegrounds.
但我们并不在乎沙场中的显露。
-
Ah! don't mention it, the butcher's shop is a horror.
啊!不用提了。提到肉,真是糟透了。
-
Tristan, I have nowhere to send this letter and no reason to believe you wish to receive it.
Tristan ,我不知道把这信寄到哪里,也不知道你是否想收到它。