英语人>网络例句>赶出 相关的搜索结果
网络例句

赶出

与 赶出 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

It might be, that an Antinomian, a Quaker, or other heterodox religionist, was to be scourged out of the town, or an idle and vagrant Indian, whom the white mans fire-water had made riotous about the streets, was to be driven with stripes into the shadow of the forest.

也许,是一位唯信仰论者①、一位教友派②的教友或信仰其它异端的教徒被鞭挞出城,或是一个闲散的印第安游民,因为喝了白人的烈酒满街胡闹,要挨着鞭子给赶进树林。

To hold this exhibition, I am not intent to follow the flow of "Born after 80s", though they were all born in1980s. I am just attracted by the calm, rational mind, the pursuing for elevation and awfulness, and the religious felling they embodied.

做这个展览的时候我并不想赶"八零后"的潮流,但这四个艺术家的确是1980年代出生的,吸引我的是他们作品中冷静、理性的思考和对崇高与庄严的追求,以及这种思考和追求所体现出的宗教气息。

Norman Bowker shows an unusually warm action to the boy, he "put his hand on the dead boy's wrist", and "kicked the boy's head" to make the flies in his eyes and mouth scatter.

Norman Bowker对那男孩表现出了一种不寻常的温情,他"把手放在那男孩的手腕上",然后"踢了踢他的头"赶开尸体嘴里和眼睛里的苍蝇。

"Well,my brakes are faulty and i wanted to get home before i had an accident."

"是这样的,我的刹车出了点毛病,我想赶在出事之前回到家。"

And Jehovah your God, He will thrust them out before you and dispossess them out of your sight; and you will possess their land, as Jehovah your God spoke to you.

23:5 耶和华你们的神必将他们从你们面前撵出,将他们从你们面前赶出去;你们就必得他们的地为业,正如耶和华你们的神对你们所说的。

Commander, your team is on point, I don't care how you do it, but you get our people to safety, reinforcements are enroute. Once you get our people out of there -- Dr.Boudreau and her team, once she's safe, destroy that core before CABAL can call in more forces.

指挥官,你的人马就在最前面,我不管你怎么干,总之你给我把人弄到安全的地方,援军正赶过来,一旦你把我们的人——布卓博士和他的小组救出后,一旦她安全了,在CABAL能呼叫更多部队之前摧毁那核心。

Now the son of Tydeus was in pursuit of the Cyprian goddess, spear in hand, for he knew her to be feeble and not one of those goddesses that can lord it among men in battle like Minerva or Enyo the waster of cities, and when at last after a long chase he caught her up, he flew at her and thrust his spear into the flesh of her delicate hand.

就这样,她把心爱的儿子抢出战场;啸吼战场的狄俄墨得斯的命令,风快的驭马,把缰绳系上车杆,然后直奔埃内阿斯长鬃飘洒的骏马,把它们赶离特洛伊兵壮,拢回胫甲坚固的阿开亚人的队阵,交给德伊普洛斯——他的挚友,同龄人中最受他敬重的一位,因为他俩心心相印——由他赶往深旷的海船。与此同时,塞奈洛斯跨上马车,抓起闪亮的缰绳,驾着蹄腿强健的驭马,朝着图丢斯之子

After we had fisht some time and catcht nothing, for when I had Fish on my Hook, I would not pull them up, that he might not see them; I said to the Moor, this will not do, our Master will not be thus serv'd, we must stand farther off: He thinking no harm agreed, and being in the head of the Boat set the Sails; and as I had the Helm I run she Boat out near a League farther, and then brought her too as if I would fish; when giving the Boy the Helm, I stept forward to where the Moor was, and making as if I stoopt for something behind him, I took him by Surprize with my Arm under his Twist, and tost him clear over-board into the Sea; he rise immediately, for he swam like a Cork, and call'd to me, begg'd to be taken in, told me he would go all over the World with me; he swam so strong after the oat that he would have reacht me very quickly, there being but little Wind; upon which I stept into the Cabbin and fetching one of the Fowling-pieces, I presented it at him, and told him, I had done him no hurt, and if he would be quiet I would do him none; but said I, you swim well enough to reach to the Shoar, and the Sea is calm, make the est of your Way to Shoar and I will do you no harm, but if you come near the Boat I'll shoot you thro' the Head; for I'm resolved to have my Liberty; so he turn'd himself about and swam for the Shoar, and I make no doubt but he reacht it with Ease, for he was an Excellent Swimmer.

我们钓了一会儿鱼,一条也没有钓到;因为即使鱼儿上钩,我也不钓上来,免得让那摩尔人看见。然后,我对他说,这样下去可不行,我们拿什么款待主人呢?我们得走远一点。他一想这样做也无妨,就同意了。他在船头,就张起了帆;我在船尾掌舵。就这样我们把船驶出了约三海里,然后就把船停下,好像又要准备捕鱼似的。我把舵交给摩尔小孩,自己向船头摩尔人站的地方走去。我弯下腰来,装作好像在他身后找什么东西似的。突然,我趁其不备,用手臂猛地在他裤裆下一撞,把他一下推入海里。这个摩尔人是个游泳高手,一下子就浮出海面。他向我呼救,求我让他上船,并说他愿追随我走遍天涯海角。他在水里像鱼,游得极快,而这时风不大,小船行驶速度很慢,眼看他很快就会赶上来。我走进船舱,拿起一支鸟枪。我把枪对准了摩尔人,并对他说我并没想伤害他,如果他不胡闹,也不会伤害他。我说:&你泅水泅得很好,你完全可以泅回岸去。现在海上风平浪静,就赶快泅回去吧。我是不会伤害你的。要是你靠近我的船,那我就打穿你的脑袋!我已决心逃跑争取自由了!&他立即转身向海岸方向游回去。我毫不怀疑,他必然能安抵海岸,因为他游泳的本领确实不赖。

As he spoke he took up the shield of his son Thrasymedes that was lying in his tent, all gleaming with bronze, for Thrasymedes had taken his father's shield; he grasped his redoubtable bronze-shod spear, and as soon as he was outside saw the disastrous rout of the Achaeans who, now that their wall was overthrown, were flying pell-mell before the Trojans.

言罢,他拿起儿子、驯马手斯拉苏墨得斯的盾牌,精工制作,停息在营棚的一端,闪射出青铜的流光。斯拉苏墨得斯随即拿起父亲的盾牌。然后,奈斯托耳操起一柄粗重的枪矛,顶着锋快的铜尖,走出营棚,当即目睹了一个羞人的场面:伙伴们正撒腿奔逃,被心志高昂的特洛伊人赶得惊慌失措――阿开亚人的护墙已被砸倒破毁。

He unfastened their chains and drove them out of the stall, but just as he was going out of the farmyard gate, the woman clutched him by the sleeve and said,"You must give me the two hundred talers now, or I cannot let the cows go."

他把缰绳解开,赶着牛出了牛圈,可是就在他还没出院门的当儿,农妇一把抓住了他的衣袖,说道:&你必须现在付给我二百银元,否则我不能让牛走。&

第40/44页 首页 < ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 > 尾页
推荐网络例句

Breath, muscle contraction of the buttocks; arch body, as far as possible to hold his head, right leg straight towards the ceiling (peg-leg knee in order to avoid muscle tension).

呼气,收缩臀部肌肉;拱起身体,尽量抬起头来,右腿伸直朝向天花板(膝微屈,以避免肌肉紧张)。

The cost of moving grain food products was unchanged from May, but year over year are up 8%.

粮食产品的运输费用与5月份相比没有变化,但却比去年同期高8%。

However, to get a true quote, you will need to provide detailed personal and financial information.

然而,要让一个真正的引用,你需要提供详细的个人和财务信息。