英语人>网络例句>走读生 相关的搜索结果
网络例句

走读生

与 走读生 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Non-resident students who wish to lunch in should inform the Bursar before ten o'clock.

走读生凡拟在校用午餐者希于10时前通知总务管理员,今天你在家吃午饭还是出去吃饭?

Non-resident students who wish to lunch in should inform the Domestic Bursar before nine o'clock.

走读生凡拟在校用午餐者希于9时前通知校内总务管理员。

I am a extern because i like to obtain own space, meanwhile I can take good care of myself independently.

我是走读生,因为我喜欢有自己的空间,生活上我能够独立自主照顾自己。

Upon his death in 1504, it was revealed that Bost had willed a sum of money that was earmarked to provide tuppence a year in perpetuity for each of Eton's "collegers."

据透露,在1504年波斯特临死前立下了遗嘱,将一笔钱专门拨出来,永久供给伊顿公学受资助的学生用,每个人一年两便士(受资助的是家住很远的住校生;其余的则是家住城里的男生或"走读生。"

Upon his death in 1504, it was revealed that Bost had willed a sum of money that, properly invested, was earmarked to provide tuppence a year in perpetuity for each of Eton's "collegers." Collegers are boarding students whose families live far away; the remainder are town boys or "oppidans."

到他1504年去世为止,据显示鲍斯特的遗嘱里,已经将一笔钱作为投资,并且指定永久性地每年提供给每个伊顿的"资助生"两便士(资助生是家住得较远的寄宿生,余下的则是城市子弟或者是"走读生")这笔钱用来保证这些孩子会有足够的吃的。

This school has 300 boarders and 150 day pupils.

这所学校有寄宿生300人,走读生150人。

Upon his death in 1504, it was revealed that Bost had willed a sum of money that was earmarked to provide tuppence a year in perpetuity for each of Eton's "collegers."

据透露,在1504年波斯特临死前立下了遗嘱,将一笔钱专门拨出来,永久供给伊顿公学受资助的学生用,每个人一年两便士(受资助的是家住很远的住校生;其余的则是家住城里的男生或&走读生。&

Upon his death in 1504, it was revealed that Bost had willed a sum of money that, properly invested, was earmarked to provide tuppence a year in perpetuity for each of Eton's "collegers." Collegers are boarding students whose families live far away; the remainder are town boys or "oppidans."

到他1504年去世为止,据显示鲍斯特的遗嘱里,已经将一笔钱作为投资,并且指定永久性地每年提供给每个伊顿的&资助生&两便士(资助生是家住得较远的寄宿生,余下的则是城市子弟或者是&走读生&)这笔钱用来保证这些孩子会有足够的吃的。

推荐网络例句

With Death guitarist Schuldiner adopting vocal duties, the band made a major impact on the scene.

随着死亡的吉他手Schuldiner接受主唱的职务,乐队在现实中树立了重要的影响。

But he could still end up breakfasting on Swiss-government issue muesli because all six are accused of nicking around 45 million pounds they should have paid to FIFA.

不过他最后仍有可能沦为瑞士政府&议事餐桌&上的一道早餐,因为这所有六个人都被指控把本应支付给国际足联的大约4500万英镑骗了个精光。

Closes the eye, the deep breathing, all no longer are the dreams as if......

关闭眼睛,深呼吸,一切不再是梦想,犹如。。。。。。