走来走去的人
- 与 走来走去的人 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
In the" Genesis "God's punishment of Adam, so that he was subjected to the land, overgrown with thorns and torture, we must work hard to have to harvest until the attribution of dust; Jane ? love away, the male protagonist in Rochester as" original sin "of embodiment of punishment to hear prophecy:"No, you want to own their own away, no one would help you, you have to own your right eye gouged out, you have to cut off your right hand; your heart will be victim, and by the priest to transfix it."
在《创世记》中上帝惩罚亚当,让他遭受长满荆棘的土地的折磨,必须辛勤劳作才得收获,直到归于尘土;简·爱出走后,男主人公罗切斯特也作为"原罪"的化身听到惩罚的预言:"不,你要自己把自己拉走,没有人会帮助你,你要自己把你的右眼球挖出来,你要自己把你的右手斩去;你的心将是牺牲品,而由牧师来把它刺穿。"
-
On the road Tom he told me all about how it was reckoned I was murdered, and how pap disappeared pretty soon, and didn't come back no more, and what a stir there was when Jim run away; and I told Tom all about our Royal Nonesuch rapscallions, and as much of the raft voyage as I had time to; and as we struck into the town and up through the -- here comes a raging rush of people with torches, and an awful whooping and yelling, and banging tin pans and blowing horns; and we jumped to one side to let them go by; and as they went by I see they had the king and the duke astraddle of a rail -- that is, I knowed it WAS the king and the duke, though they was all over tar and feathers, and didn't look like nothing in the world that was human -- just looked like a couple of monstrous big soldier-plumes.
在路上,汤姆告诉了我,当初人家怎样以为我是被谋害了,我爸又是怎样在不久以后失踪的,从此一去不回;杰姆逃走的时候又是怎样引起了震动的;一桩桩、一件件,原原本本都讲了。我呢,对汤姆讲了有关两个流氓演出《王室异兽》的事以及在木筏上一路漂流等等的全部经过。因为时间不多,只能讲到哪里就算哪里。我们到了镇上,直奔镇子的中心――那时是八点半钟――只见有一大群人象潮水般涌来,手执火把,一路吼啊,叫啊,使劲地敲起白铁锅,吹起号角。我们跳到了一旁,让大伙儿过去。队伍走过时,只见国王和公爵给骑在一根单杠上――其实,那只是我认为是国王和公爵,因为他们遍身给涂了漆,粘满了羽毛,简直已经不成人形――乍一看,简直象两根军人戴的狰狞可怕的粗翎子。
-
Beautiful, in her early fifties, stopping by in her yellow and white '59 Dodge, black, cat's eye sunglasses shading her Latin eyes, red lipstick, black hair neatly coifed, sweet-smelling, laughing as I toddled toward her, holding out her long slim arms.
那时,她虽已年过半百,但依然美丽迷人,开着那辆在黄白相间的59'多奇车来串门,乌黑的猫眼太阳镜遮住了她拉丁人似的双眸。她涂着红色的口红,乌黑的头发仔细地塞在科伊夫帽中,浑身散发着清香,当我跌跌撞撞向她走去时,她边笑边伸出修长的手臂。
-
As for those you care about the name of a variety of alleys, a considerable number of spoken language in the agreement are the common name into a vulgar growth would come or did not have a name but no one called, such as the six-kang is basically similar to Shop Plantago major stores, and snacks such as tofu is basically related to the original junctions do have a snack or tofu, or what the打油a name, we put the signs at home when the marker, and "go *** out", This place will become a
至于你关心的那些五花八门的胡同名称,相当多的都是口语中约定成俗的俗名发展而来的,原本没有名或有大名但没人叫,如六铺炕基本上就是类似于大车店,与豆腐小吃等有关的基本上就是原先路口上有一家做豆腐或什么小吃或打油的出了名,大家把这家的招牌当标志物了,&走到***去&,这地方就变成了***了
-
When giving the boy the helm, I stept forward to where the moor was, and making as if I stoopt for something behind him
我把舵交给摩尔小孩,自己向船头摩尔人站的地方走去。我弯下腰来,装作好像在他身后找什么东西似的。
-
One day news reached the city that some 库拉兽 herders had awakened to the sight of a single black-robed figure walking up the hill toward the old house.
一天,有个人来了。几个库拉兽牧者清醒地看到一个黑袍人正往老房子所在的山顶走去。
-
One day news reached the city that some 库拉兽 herders had awakened to the sightof a single black-robed figure walking up the hill toward the old house.
一天,有个人来了。几个库拉兽牧者清醒地看到一个黑袍人正往老房子所在的山顶走去。
-
I opened my eyes to the direction of the voice transmission over looked, one with a gold-rimmed glasses for the elderly led behind gang along I go, do not beat my Shi Hai "It's a very solid wall construction well, it is appropriate to find some painting work, the painting on the plan."
我睁开眼睛,向声音传播过来的方向望去,一位带着金丝边眼镜的老人身后带领着一帮人,沿着我走,不时还敲打一下我,&这面墙很结实,建造的很好,很合适,找一些绘画工来,画上画。&
-
Under the Pyramid of Egypt, she was dancing the belly dance which made visitors burst into belly laugh thenhurried away, only one person left behind who was watching her with loud handclaps
在埃及的金字塔下,她跳起了肚皮舞,引得游人捧腹大笑又匆匆离去,最后只剩下一个人,边看边不时地鼓掌;在剑桥河边,她自我陶醉地吟唱着不成韵的诗句,过往的行人没有谁理睬,只有一个人在不远处静静地倾听着那灵魂的独白;在美国的自由女神像下,她高高地举起了自己的画像,引来一群围观者和嘲笑声,好奇的人们渐渐退去,唯有一个人轻轻地走过来,拿起画像仔细地端量,眼里流露出惊讶与赞赏的目光;在韩国首尔的街道上,她放声高唱,过路行人用手捂着耳朵赶紧躲开,只见一个人长时间地坐在那里用心倾听,还不时报以喝彩声;在加达默尔和哈贝马斯的故乡,她向人演讲着自己的交往政治与美学观点,结果被人嘲笑说她无知和狂妄,只有一个人将她的讲稿要来仔细地询问,眼里透出希望的光芒
-
But our patron, warned by this disaster, resolved to take more careof himself for the future; and having lying by him the longboat ofour English ship that he had taken, he resolved he would not go a-fishing any more without a compass and some provision; so heordered the carpenter of his ship, who also was an English slave,to build a little state-room, or cabin, in the middle of the long-boat, like that of a barge, with a place to stand behind it tosteer, and haul home the main-sheet; the room before for a hand ortwo to stand and work the sails.
但是,我已被摩尔人吓破了胆,生怕再落到他们的手里;同时风势又顺,于是也不靠岸,也不下锚,一口气竟走了五天。这时风势渐渐转为南风,我估计即使他们派船来追我。这时也该罢休了。于是我就大胆驶向海岸,在一条小河的河口下了锚。我不知道这儿是什么地方,在什么纬度,什么国家,什么民族,什么河流。四周看不到一个人,我也不希望看到任何人。我现在所需要的只是淡水。我们在傍晚驶进了小河口,决定一等天黑就游到岸上去,摸一下岸上的情况。但一到天黑,我们就听到各种野兽狂吠咆哮,怒吼呼啸,不知道那是些什么野兽,真是可怕极了!这可把那可怜的孩子吓得魂飞魄散,哀求我等天亮后再上岸。我说,&好吧,佐立,我不去就是了。不过,说不定白天会碰见人。他们对我们也许像狮子一样凶呢!&佐立笑着说,&那我们就开枪把他们打跑!&佐立在我们奴隶中能用英语交谈,虽然发音不太地道。
- 推荐网络例句
-
As she looked at Warrington's manly face, and dark, melancholy eyes, she had settled in her mind that he must have been the victim of an unhappy attachment.
每逢看到沃林顿那刚毅的脸,那乌黑、忧郁的眼睛,她便会相信,他一定作过不幸的爱情的受害者。
-
Maybe they'll disappear into a pothole.
也许他们将在壶穴里消失
-
But because of its youthful corporate culture—most people are hustled out of the door in their mid-40s—it had no one to send.
但是因为该公司年轻的企业文化——大多数员工在40来岁的时候都被请出公司——一时间没有好的人选。