英语人>网络例句>走下 相关的搜索结果
网络例句

走下

与 走下 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

When a love comes to an end weaklings cry efficient ones instantly find another love and wise already had one in reserve.

当爱情走到尽头,软弱者哭个不停,有效率的立刻去寻找下一个目标,而智慧的早就准备了下一个。

When a love comes to an end, weaklings cry, efficient ones instantly findanother love and wise already had one in reserve.

当爱情走到尽头,软弱者哭个不停,有效率的马上去寻找下一个目标,而聪明的早就预备了下一个。

Based on a careful exploration of the establishment,duties,ethnic backgrounds,mobility channels,previous experiences,and the terms of office of Liangjiang Viceroys,this paper concludes that most of the occupants of the position were honest,upright,and diligent and played a positive role in the development of Jiangsu Province.

本文对清前期两江总督的设置、职掌、民族背景、出身、任前职位、任期等进行探讨后发现,在此背景下走出的两江总督多数都能相对清廉勤勉,对江苏地区的发展产生了积极的影响,说明在专制皇权控制下清朝地方的发展,总督的因素不可忽视。

The snow under the greater grass has long been the Wu Shengqi, only under the snow and ice on their last legs; evergreen despite wind and rain destroyed, one-leaf floating down the Susu, a desperate groan; just a smiling face of blooming flowers also overburdened Lamei , Helplessness and lowered his head…… on the pedestrians were careful to walk in that is full of snow and ice on the road, came out from time to time,"Ai You!"

雪越下越大,小草早已了无生气,只能在冰雪下苟延残喘;常青树任凭风雨摧残,一片片叶子簌簌地飘下来,发出绝望的呻吟;刚刚绽放出笑脸的腊梅花也不堪重负,无奈地低下了头……路上的行人也小心翼翼地走在那满是冰雪的路上,时不时传来一声&哎呦!&

We were lucky enough to win the race after his problem, hopefully next time we can start in front of him and not need to wait for any problem.

患上益于他赛车的问题,我们幸运的赢下了比赛,但愿下次我们可以在他的前面开始走,如许就不用再等着天上掉下的馅饼了。

Weng Cheng city four things, both the relative and Simon on the next Simon, the East Gate on the south to the Shing Mun Weng Cheng, the shape of turtle claw reach, but under the East Gate of foreign Weng Cheng Kai-Shing straight to the east, is said to be made when the City Crawl away turtle, I am afraid, will be straightened his left leg, tied to the city two years away from the foot of the table.

城池东西四座瓮城,双双相对,上西门、下西门、上东门的瓮城城门均向南开,形似龟爪前伸,唯下东门瓮城的外城门径直向东开,据说是造城时恐怕乌龟爬走,将其左腿拉直,拴在距城二十里的麓台上。

Hiding in thorny brush to sleep away the hours of sun, making his damp, shivering way through the darkness beneath the tree-netted moon, or scuttling furtively through the garden plots in his sagging, too-large cloak, Simon knew he was more rabbit than rogue.

Simon在阳光下,藏在多刺的树丛后,几个小时几个小时睡觉的时候;在黑夜中,树影斑驳的月光下,颤抖地走在湿潮的树林中,艰难地赶路的时候;或是,他裹着那个松松垮垮的、实在太大的斗篷,偷偷摸摸地穿过那些菜园的时候,他明白,自己不象个无赖,而更象只野兔。

She said that at about 2:30 pm a Chinese man followed a foreign man into the restaurant. As the foreign man took his food into the restaurant to eat and was turning around a table, the man who followed him suddenly attacked him from the front, stealing his bag."The two struggled for a bit, then he took a knife and stabbed the foreigner a few times, grabbed the bag and ran."

据该负责人介绍,下午2时30分左右,一名中国籍男子尾随一名外国男子进入店内,当外国男子捧着食物走到内侧拐角处座位就餐时,尾随男子突然从正面冲上去,抢夺对方的布袋,&两人拉扯了几下,他拿刀连扎了外国人几下,拽着包就跑。&

But our patron, warned by this disaster, resolved to take more careof himself for the future; and having lying by him the longboat ofour English ship that he had taken, he resolved he would not go a-fishing any more without a compass and some provision; so heordered the carpenter of his ship, who also was an English slave,to build a little state-room, or cabin, in the middle of the long-boat, like that of a barge, with a place to stand behind it tosteer, and haul home the main-sheet; the room before for a hand ortwo to stand and work the sails.

但是,我已被摩尔人吓破了胆,生怕再落到他们的手里;同时风势又顺,于是也不靠岸,也不下锚,一口气竟走了五天。这时风势渐渐转为南风,我估计即使他们派船来追我。这时也该罢休了。于是我就大胆驶向海岸,在一条小河的河口下了锚。我不知道这儿是什么地方,在什么纬度,什么国家,什么民族,什么河流。四周看不到一个人,我也不希望看到任何人。我现在所需要的只是淡水。我们在傍晚驶进了小河口,决定一等天黑就游到岸上去,摸一下岸上的情况。但一到天黑,我们就听到各种野兽狂吠咆哮,怒吼呼啸,不知道那是些什么野兽,真是可怕极了!这可把那可怜的孩子吓得魂飞魄散,哀求我等天亮后再上岸。我说,&好吧,佐立,我不去就是了。不过,说不定白天会碰见人。他们对我们也许像狮子一样凶呢!&佐立笑着说,&那我们就开枪把他们打跑!&佐立在我们奴隶中能用英语交谈,虽然发音不太地道。

I went to Da Dong Hai, had a walk in sand, seawater is so blue, the world is graceful.

下山后去了大东海,在沙滩了走了下,海水湛蓝,一片秀美。

第37/100页 首页 < ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力