赔偿
- 与 赔偿 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Article 25 If the amount of indemnity or payment of the insurance benefits cannot be determined within sixty (60) days of receipt of the claim for indemnity or payment of the insurance benefits, and relevant evidence and information thereof, then the insurer shall effect payment of the minimum amount which can be determined by the evidence and information obtained.
第二十五条保险人自收到赔偿或者给付保险金的请求和有关证明、资料之日起六十日内,对其赔偿或者给付保险金的数额不能确定的,应当根据已有证明和资料可以确定的最低数额先予支付;保险人最终确定赔偿或者给付保险金的数额后,应当支付相应的差额。
-
Article 26 If the amount of indemnity or of the payment of insurance benefits cannot be determined within 60 days of receipt of a claim for indemnity or for payment of insurance benefits, together with relevant evidence and information in respect thereof, the insurer shall first effect primary payment of the minimum amount which can be determined by the evidence and material in hand.
第二十六条保险人自收到赔偿或者给付保险金的请求和有关证明、资料之日起六十日内,对其赔偿或者给付保险金的数额不能确定的,应当根据已有证明和资料可以确定的最低数额先予支付;保险人最终确定赔偿或者给付保险金的数额后,应当支付相应的差额。
-
The subrogation of the insurer to exercise the right to claim for indemnities according to the provisions of the first paragraph of thisArticleshall not affect the right of the insured to claim for indemnity from the third party on the part not compensated for.
保险人依照第一款行使代位请求赔偿的权利,不影响被保险人就未取得赔偿的部分向第三者请求赔偿的权利。
-
Article 23 The insurer shall, in a timely manner after the receipt of a claim for indemnity or for payment of the insurance benefits from the insured or the beneficiary, ascertain and determine whether to make the indemnity or effect the payment of the insurance benefits, and shall fulfill its obligations
第二十三条保险人收到被保险人或者受益人的赔偿或者给付保险金的请求后,应当及时作出核定;对属于保险责任的,在与被保险人或者受益人达成有关赔偿或者给付保险金额的协议后十日内,履行赔偿或者给付保险金义务。
-
Article 23 An insurer shall, after receiving a claim for indemnity or payment of insurance from an insured or a beneficiary, make an examination and decision in time; as for those within the realm of insurance liability, he shall perform the liability of indemnity or payment of the insurance within 10 days after coming to an agreement on indemnity or payment of the insurance with the insured or the beneficiary.
第二十三条保险人收到被保险人或者受益人的赔偿或者给付保险金的请求后,应当及时作出核定;对属于保险责任的,在与被保险人或者受益人达成有关赔偿或者给付保险金额的协议后十日内,履行赔偿或者给付保险金义务。
-
Article 23 The insurer shall, in a timely manner after the receipt of a claim for indemnity or for payment of the insurance benefits from the insured or the beneficiary, ascertain and determine whether to make the indemnity or effect the payment of the insurance benefits, and shall fulfill its obligations for such indemnity or payment within ten (10) days after an agreement is reached with the insured or the beneficiary on the amount of indemnity or payment.
第二十三条保险人收到被保险人或者受益人的赔偿或者给付保险金的请求后,应当及时作出核定;对属于保险责任的,在与被保险人或者受益人达成有关赔偿或者给付保险金额的协议后十日内,履行赔偿或者给付保险金义务。
-
On the other side, the compensational procedure is the regulation of transacting the compensation's affairs for government agencies.
国家赔偿法》包括实体与程序的规定,仅有实体不能反映国家赔偿的正当性,赔偿程序在整个赔偿制度中具有重要意义。
-
The summary of damage compensational responsibility of traffic accident of motor vehicles In this chapter, the thesis nails down the definition of traffic accident, historically reviews the general situation of traffic accident in China, and differentiates the damage compensation responsibility of traffic accident of motor vehicles and the responsibility of traffic accident of motor vehicles.
一、机动车交通事故损害赔偿责任概述在机动车交通事故损害赔偿责任概述一章中,本文明确了交通事故的定义、对我国交通事故的概况进行了历史性的考察,并区分了机动车交通事故损害赔偿责任与机动车交通事故责任。
-
At the same time, the paper discusses the relationship between Punitive Damages and compensatory damages and mental damages.
同时,对惩罚性损害赔偿与补偿性损害赔偿、精神损害赔偿的关系进行了论述。
-
The single culpability principle held by Law on State Compensation shows lots of disadvantages in practice in recent years.
国家赔偿法的归责原则是在法律上确定国家承担赔偿责任所依据的某种标准。作为连接不当行为和赔偿义务的桥梁,归责原则在国家赔偿制度中的作用至关重要。
- 推荐网络例句
-
They weren't aggressive, but I yelled and threw a rock in their direction to get them off the trail and away from me, just in case.
他们没有侵略性,但我大喊,并在他们的方向扔石头让他们过的线索,远离我,以防万一。
-
In slot 2 in your bag put wrapping paper, quantity does not matter in this case.
在你的书包里槽2把包装纸、数量无关紧要。
-
Store this product in a sealed, lightproof, dry and cool place.
密封,遮光,置阴凉干燥处。