英语人>网络例句>费德勒 相关的搜索结果
网络例句

费德勒

与 费德勒 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Spanish tennis player Rafael Nadal plays a losing match against Swiss star Rog...

Fading Hope 消失的希望 5月17日,在西班牙马德里的一场锦标赛上,西班牙网球选手拉菲尔-纳达尔输掉了和瑞士选手罗杰-费德勒的比赛。

Federer eschews an agent when it comes to cutting deals with the likes of Nike, Wilson and Emmi.

在结束了和耐克及Wilson之间的合作关系之后,费德勒辞退了他的经纪人,他的家庭亲手承担起这位网坛巨星的财政事务。

But as Federer sobbed and gulped and tried to control himself, 15,000 spectators stood and applauded.

不过当费德勒抽抽噎噎着试图控制自己的情绪时,15000观众站立起来为他鼓掌喝彩。

Since yesterday Federer has been realizing that his way to the Grand Slam is much more complicated because, in the tournament which is the hardest and at the same time the trickiest for him - Roland Garros -, he will have to face the Spaniard who, on clay, is more prodigious than him.

如果全年的赛事在红土举行世界第1当然是纳达尔,因为从05赛季以来西班牙小子已经保持红土42场不败,同样的道理如果全年比赛在草地或者硬地举行世界第1肯定是费德勒,温网已经三连冠的奶牛在草地2-3年内将几乎没有对手。

Federer won his record 15th Grand Slam title, outlasting Andy Roddick for his sixth Wimbledon championship.

经此一战,费德勒击败罗迪克,获得了他职业生涯的第6个温网冠军,并创下了15个大满贯的纪录。

Unlike in Saturday's semi-final, when Nadal saved three match points, there was to be no comeback this time as Federer slammed down an ace on his second match point.

不像周六的半决赛,那时纳达尔挽救了三个赛点,这一次再也不会有逆转了,费德勒在他的第二个赛点发出一记ace。

"I don't think he would have enough money to pay me," Cahill told television station ESPN.

不过,昨天卡西尔在接受espn记者采访时半开玩笑的说:&我想费德勒没有足够的钱来支付我。&

There is another area where Federer has a physical advantage over Roddick, and that is in the flexibility of their abdomens.

另外一个费德勒比罗迪克优秀的地方就在于腹部的弹性方面。

Federer's ability to place his shots right next to the lines, taking full advantage of his opponents court, is due in no small part to the flexibility of his adductors.

费德勒具有将球恰恰打到线边上的能力,来使他在场上占尽优势,其中很大程度上归功于他的内收肌灵活性。

ROGER FEDERER: Play good forehands and serve well.

费德勒:发挥正手和发球好的特点,长短结合。

第6/12页 首页 < ... 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力