贸易
- 与 贸易 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
As we all levels of government and management, financial institutions, insurance agencies have extensive and in-depth cooperation between the trade, trade credit, concessional loans, and other aspects of foreign aid have the ability and a strong advantage, thus won the customer's letter and support, the company Trade growing influence and reputation.
由于我们与各级政府管理部门、金融机构、保险机构有着广泛、深入的合作关系,在政府贸易、信贷贸易、援外优惠贷款等方面具备强大的能力和优势,因而深得客户的信和支持,公司的贸易影响力和美誉度与日俱增。
-
The theory of the political economy of protection views trade policy as endogenously determined.
第2章贸易保护分析的相关理论综述本章主要介绍与贸易保护相关的政治经济学、博弈论在贸易政策中的应用以及相关的产业组织理论。
-
The overseas trade was the most energetic economic growing part in the coastal regions, stimulated and promoted the developing course of the other interrelated economic parts. For instance, the commercialized agriculture was increasingly related to the overseas market; some of handicraft industries were growingly orientated by exportation. A good deal of inflow of silver aroused the great reforms in the currency economy and the tax institution. Trade increased wealth; the increasing wealth drove the traders for more benefits, created a sumptuous atmosphere, and changed the behavior manners and merit criteria as well. In a word, the coastal regions presented unprecedented energy and prosperity.Ⅴ.
明中后期国内社会经济为海外贸易的发展提供雄厚的物质支持,贸易同样给广东、福建等地带来重大的物质利益和财富来源,为沿海平民提供了就业机会和谋生途径;对外贸易是沿海地区最有活力的经济增长点,刺激并带动相关经济部门的发展进程;例如珠江三角洲等地农业商品化生产与海外市场联系日趋密切;部分手工业生产部门出现出口导向倾向,白银的大量输入引发了货币经济和赋役制度的重大变革,通商贸易增加了财富,而财富的增加又滋长了商贩逐利、竞尚奢华之风,部分改变了人们的行为方式与价值取向,沿海地区经济呈现出前所未有的活力与繁荣。
-
We will take an active part ineconomic globalization,promote the establishment of a just and equitable international trade system and financial regime. We willfirmly support the efforts to achieve early and balanced results at the Doha Round negotiations and improve the norms governing international trade,push forward trade and investment liberalization and facilitation,and continue to play a constructive role in the multilateral trading system.
我们积极参与经济全球化的进程,推动建设公正合理的国际贸易体系和金融体制,坚定地支持多哈回合谈判早日达成平衡的结果,支持完善国际贸易准则,推进贸易投资自由化便利化,继续在多边经贸体系中发挥建设性作用。
-
A component of non-tariff measures for commerce and trade, technical barriers to trade will exert greater influencer upon Chinese present international trade.
技术性贸易壁垒(Technical Barriers to Trade TBT)是贸易非关税措施中的一个组成部分,对当今国际贸易产生着越来越大的影响。
-
The difficulty is, however, how to identify the differences between technologies of traded goods, how to map the technological distribution of traded goods and how to analyze trade patterns based on differences of technological advances among trading panner countries.
但是,对于如何识别贸易品的技术差异,如何分析贸易品的技术分布状况,进而如何从技术分布来分析贸易结构等,目前还没有非常成熟的方法。
-
The port has very important positions in the international trade contacts; it is the passway which steps border trade, the setting-up of the system of the port forms since the result that international trade developed into certain stage.
口岸在国际贸易往来中具有举足轻重的地位,是跨境贸易的通道,口岸制度的建立形成既是国际贸易发展到一定阶段的产物。
-
A similar imperative guides Canada's current approach in the plurilateral Free Trade Agreement of the Americas and Asia Pacific Economic Co-operation negotiations, and in those on the multilateral Doha Development Agenda of the World Trade Organization.
第一股力量来自加国七国高峰会议与四边贸易部长级会谈成员的地位以及加拿大在建立以规则为基础的WTO所展现的领导能力及在南北国家间促成非惩罚性、平衡贸易与环境协定所获致的国际贸易社会之尊敬。
-
With regard to their undertaking therein to notify, to the maximum extent possible, their adoption of trade measures affecting the operation of GATT 1994, such notification itself being without prejudice to views on the consistency of measures with or their relevance to rights and obligations under the Multilateral Trade Agreements and, where applicable, the Plurilateral Trade Agreements, Members agree to be guided, as appropriate, by the annexed list of measures.
它们在该谅解中承诺在最大限度内通知各自采取的影响GATT 1994运用的贸易措施,该通知本身不损害关于这些措施与多边贸易协定项下和适用的诸边贸易协定项下权利和义务一致性和相关性的看法,各成员同意酌情按照所附措施清单的指导,各成员因此同意对此类措施的采用或修改应遵守1979年谅解的通知要求。
-
This format shall initially be based on the Outline Format for Country Reports established by the Decision of 19 July 1989 (BISD 36S/406-409), amended as necessary to extend the coverage of reports to all aspects of trade policies covered by the Multilateral Trade Agreements in Annex 1 and, where applicable, the Plurilateral Trade Agreements.
该格式最初应以由《1989年7月19日决定》(BISD36册406至409页)所确定的&国别报告提纲格式&为基础,并作必要修正,将报告的范围扩展到附件1所列多边贸易协定和适用的诸边贸易协定所涵盖的贸易政策的所有方面。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力