英语人>网络例句>贷 相关的搜索结果
网络例句

与 贷 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Europe may have avoided the American subprime mess, but in several countries house prices have been even bubblier than in America.

欧洲或许已经避免了美国式的次危机,但是在好几个国家,房地产市场上的价格泡沫比起美国来有过之而无不及。

One might expect the problem to be most severe in the bubbliest of markets, where homeowners routinely find themselves owing twice the value of their homes.

有人可能认为问题最严重的地方就是经济泡沫最多的地区。这些地区居民的房总量通常都高出房屋价值一倍。

In 2008 the global financial crisis had profound impact on CEEs,crisis broke outin some countries.

在对FDI促进产业结构转变的理论和机制分析的基础上,利用大量数据对FDI进入中东欧国家的决定因素、中东欧产业结构的变化、以及FDI进入与经济增长的关系进行了实证检验,最后得出相关结论。2008年美国次危机引发的全球性金融危机对中东欧国家经济发展产生深刻影响,部分中东欧国家成为这次金融危机的重灾区。

They account for three-quarters of the total $4.7 trillion 2.96 trillion in cross-border bank loans to Eastern Europe, Latin America and emerging Asia extended during the global credit boom – a sum that vastly exceeds the scale of both the US sub-prime and Alt-A debacles.

他们报告说,在全球信热期间,东欧、拉丁美洲和正在兴起的亚洲的跨界银行款总额增长了4.7万亿美元(合2.96万亿英镑)的四分之三——总数远远超过了美国次和次优款的比例。

Denmark's legal system also makes it easy for banks to seize the homes of defaulters.

丹麦法律系统也使银行取走违者的资产非常容易。

More importantly, most of Chinese devot for their house loan at the golden age, as result they have no time to go abroad just for travel.

更重要的是,大部分中国人都把一生的黄金年代都贡献在房的偿还上了,所以他们根本没时间只是因为旅游,自由的到世界各地去。

The loss is also likely to be concentrated on the dodgiest loans, making them hard to sell....

当然也有可能因为是次级风险大而卖不出去,这样银行也会有损失。。。

The loss is also likely to be concentrated on the dodgiest loans, making them hard to sell.

同意dodgiest loans按原文翻译为&安全性最差的款&而不是演绎成次

Ah, say the doomsters, but that is because consumers are recklessly over-borrowing.

哈,不祥预感者则说,但那是因为消费者不顾后果地超所致。

The combination of excessive leverage and mortgage securitisation were at the epicentre of the US subprime crisis.

美国次危机的核心诱因是过高的杠杆率和抵押款证券化的共同作用。

第41/51页 首页 < ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... > 尾页
推荐网络例句

I am accused of being overreligious," she said in her quiet, frank manner,"but that does not prevent me thinking the children very cruel who obstinately commit such suicide.""

客人们在卡罗利娜·埃凯家里,举止就文雅一些,因为卡罗利娜的母亲治家很严厉。

Designed by French fashion house Herm è s, this elegant uniform was manufactured in our home, Hong Kong, and was the first without a hat.

由著名品牌 Herm è s 设计,这件高贵的制服是香港本土制造,是我们第一套不配帽子的制服。

Do not 'inflate' your achievements and/or qualifications or skills .

不要 '夸大' 你的业绩或成果,条件或者技能。