英语人>网络例句>贫乏 相关的搜索结果
网络例句

贫乏

与 贫乏 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Life shrinks or expands in proportion to one's courage.

生活的充实和贫乏与勇气的大小成正比。

You definitely lead the poor to face the life or even embrace all kinds of arrangement destined; instruct the rich that the only way to earn more is to care the poor; help the powerful find simplexes and the poor regain dignity; help the separate to make up with their love, to sweet kisses; and teach everyone how to smile from the bottom of heart.

Follow你的舞步,贫穷的我们学会试着去正视生活,去接受命运的安排;富有的我们,明白了只有给他人以关爱才是真正的富有;你畅快的编舞,让那些攻于心计的人体会到了单纯的快感;你充满力量的跳跃,让那些物质贫乏之人重新找回了尊严;你在双板上巧妙的交错,让分手的恋人重新和好,甜蜜拥吻;让在一起的人更懂得了珍惜来之不易的默契;最了不起的是,你让我们学会了如何从心底里微笑。

Converting them into tenuous sophistries that have very little real meaning.

我一再退出对哲学的钻研,深信作者们确实是在以将具体问题换成几乎没有实际意义的贫乏诡辩来躲避它们。

Time and again I have emerged from a course of reading in philosophy with the conviction that the authors were really avoiding specific problems by converting them into tenuous sophistries that have very little real meaning.

我一再退出对哲学的钻研,深信作者们确实是在以将具体问题换成几乎没有实际意义的贫乏诡辩来躲避它们。

Time and again I have emerged from a course of reading in philosophy with the conviction that the authors were really avoiding specific problems by converting them into tenuous sophistries that have very little real meaning.

我一再退出对哲学的钻 19 赵丽老师考研词汇总结研,深信作者们确实是在以将具体问题换成几乎没有实际意义的贫乏诡辩来躲避它们。

Philosophy with the conviction that the authors were really avoiding specific problems by converting them into tenuous sophistries that have very little real meaning.

我一再退出对哲学的钻研,深信作者们确实是在以将具体问题换成几乎没有实际意义的贫乏诡辩来躲避它们。

An incompetent teacher sterilizes the young mind.

一个不称职的教员把青年人的思想弄得贫乏枯竭起来了。

Finally, there was a time element; the expansion and prosperity that characterized the period from the twelfth to the fifteenth century produced or maintained conditions which were unsuitable to the stormier days preceding or the lean ones following it.

最后一点是时代因素:作为12到15世纪时期特征的发展和繁荣所产生并具有的种种条件,并不适合在此之前的动荡岁月,也不适合在此之后的贫乏年代。

Finally, there was a time element; the expansion and prosperity that characterized the period from the twelfth to the fifteenth century produced or maintained conditions which were unsuitable to the stormier days preceding or the lean ones following it.

最后一点是时代因素:作为12到15世纪时期特征的发展和繁荣所产生并具有的种种条件,并不适合在此之前的动荡岁月,也不适合在此之后的贫乏年代。II、英汉翻译原理第四讲:怎样表达译文?

Finally, there was a time element; the expansion and prosperity that characterized the period from the twelfth to the fifteenth century produced or maintained conditions which were unsuitable to the stormier days preceding or the lean ones following it.

最后一点是时代因素:作为12到15世纪时期特征的发展和繁荣所产生并具有的种种条件,并不适合在此之前的动荡岁月,也不适合在此之后的贫乏年代。翻译实践来自于论文先生网,如该文注明了作者及出处,请在转载引用时保留。

第24/30页 首页 < ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... > 尾页
推荐网络例句

With Death guitarist Schuldiner adopting vocal duties, the band made a major impact on the scene.

随着死亡的吉他手Schuldiner接受主唱的职务,乐队在现实中树立了重要的影响。

But he could still end up breakfasting on Swiss-government issue muesli because all six are accused of nicking around 45 million pounds they should have paid to FIFA.

不过他最后仍有可能沦为瑞士政府&议事餐桌&上的一道早餐,因为这所有六个人都被指控把本应支付给国际足联的大约4500万英镑骗了个精光。

Closes the eye, the deep breathing, all no longer are the dreams as if......

关闭眼睛,深呼吸,一切不再是梦想,犹如。。。。。。