货物运输
- 与 货物运输 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
If the goods are to be transshipped from one means of transportation to another during the course of the entire voyage, it's
如果货物在运输途中交换交通工具,这便是&联运&。来源:考试学习网
-
If the goods are to be transshipped from one means of transportation to another during the course of the entire voyage, it's called "combined transportation".
如果货物在运输途中交换交通工具,这便是&联运&。第一英语网,英语学习第一站
-
If the goods are to be transshipped from one means of transportation to another during the course of the entire voyage, its
如果货物在运输途中交换交通工具,这便是&联运&。
-
If the goods are to be transshipped from one means of transportation to another during the course of the entire voyage, its called
如果货物在运输途中交换交通工具,这便是&联运&。
-
If the goods are to be transshipped from one means of transportation to another during the course of the entire voyage, it's
假如货物在运输途中交换交通工具,这便是&联运&。
-
Where, by a peril insured against, the voyage is interrupted at an intermediate port or place, under such circumstances as, apart from any special stipulation in the contract of affreightment, to justify the master in landing and re-shipping the goods or other movables, or in transshipping them, and sending them on to their destination, the liability of the insurer
如果由于承保危险使航程在中途港或中途某地中断,除了运输合同中的任何特殊规定之外,在船长有将货物或其他动产卸下及重装,或转船运往其目的港的正当理由的情况下,保险人应继续承担责任,尽管发生了该卸岸或转运。
-
Where, by a peril insured against, the voyage is interrupted at an intermediate port or place, under such circumstances as, apart from any special stipulation in the contract of affreightment, to justify the master in landing and re-shipping the goods or other movables, or in transshipping them, and sending them on to their destination, the liability of the insurer continues notwithstanding the landing or transshipment.
如果由于承保危险使航程在中途港或中途某地中断,除了运输合同中的任何特殊规定之外,在船长有将货物或其他动产卸下及重装,或转船运往其目的港的正当理由的情况下,保险人应继续承担责任,尽管发生了该卸岸或转运。
-
Where, by a peril insured against, the voyage is interrupted at an intermediate port or place, under such circumstances as, apart from any specia l stipulation in the contract of affreightment, to justify the master in landing and r e-shipping the goods or other movables, or in transshipping them, and sending them on to their destination, the liability of the insurer continues notwithstanding the landin g or transshipment.
如果由于承保危险使航程在中途港或中途某地中断,除了运输合同中的任何特殊规定之外,在船长有将货物或其他动产卸下及重装,或转船运往其目的港的正当理由的情况下,保险人应继续承担责任,尽管发生了该卸岸或转运。
-
However, Hong Kong terminal operators find it harder to tap into the potential of the region's most important cargo segment, the trucked exports from south China's the Pearl River Delta, because of the inefficiencies of cross-boundary trucking arrangements.
然而,香港码头经营者难以进入的潜力,该地区的最重要的货物部分,出口卡车从南中国的珠江三角洲,因为效率低下的跨境运输安排。
-
It primarily underwrites the damages caused to cargo in the process of transportation due to agree upon perils. It also shares average and rescue expenses, as well as other special charges.
很多的企业可能会委托承运人承运其货物实业让承运人一起给与提供保险,但是若您的运输货值是可观的,那如果您可以考虑自己给与投保,可能还可以省下一些成本。
- 推荐网络例句
-
The concept of equivalent rotationally rigidity is offered and the formula of rotationally rigidity is obtained.
主要做了如下几个方面的工作:对伸臂位于顶部的单层框架—筒体模型进行分析,提出了等效转动约束的概念和转动约束刚度的表达式。
-
Male cats normally do not need aftercare with the exception of the night after the anesthetic.
男猫通常不需要善后除了晚上的麻醉。
-
Its advantage is that it can be used in smaller units.
其优点在于可以在较小的单位中应用。