责难的
- 与 责难的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
While critics have decried Idris'"eerily clinical" design aesthetic, with its emphasis on spatially organized, heavily art-directed spaces, and environmental groups have criticized the corporation for simply "pasting over" the Tiberium blasted wastelands, it is inarguable that the end result has been anything but well received by the world's surviving populace.
当评论家们责难易得利斯"荒诞的临时性"美学设计,它着重强调的空间组织,浓郁的美术气氛的空间的时候,环境组织也开始批评公司是在单纯的"过渡"被泰伯利亚破坏的土地,但不容置疑是,最后的清理结果被全世界活着的人类所肯定。
-
So that if, on the one side, we shall be traduced by Popish persons at home or abroad, who therefore will malign us, because we are poor instruments to make God's hold truth to be yet more and more known unto the people, whom they desire still to keep in ignorance and darkness; or if, on the other side, we shall be maligned by self-conceited brethren, who run their own ways, and give liking unto nothing but what is framed by themselves, and hammered on their anvil, we may rest secure, supported within by the truth and innocency of a good conscience, having walked the ways of simplicity and integrity as before the Lord, and sustained without by the powerful protection of Your Majesty's grace and favour, which will ever give countenance to honest and Christian endeavors against bitter censures and uncharitable imputations.
所以,如果问题的一个重要方面,我们应traduced由popish人在国内还是国外,因此,世卫组织将中伤我们,因为我们是穷人的文书,使上帝的真理,以尚未被越来越多的被称为祂的人,他们欲望仍然保持在无知与黑暗;或者,在另一边,我们应中伤自律自负,弟兄们,谁经营他们自己的方式,并让祂喜欢什么,但什么是诬陷自己,并敲定其铁砧,我们可以休息安全的,支持的,由真理和纯洁的一个很好的良知,有步行的方式简单化和完整性作为主面前,并没有持续的,由强大的保护国王陛下的恩典和赞成的,这将给予国家进行以诚实和基督教事业对痛苦的责难和uncharitable污名。
-
To the former her raillery was probably, as far as it regarded only himself, perfectly indifferent; but to the latter it was at first incomprehensible; and when its object was understood, she hardly knew whether most to laugh at its absurdity , or censure its impertinence , for she considered it as an unfeeling reflection on the colonel's advanced years, and on his forlorn condition as an old bachelor.
对于前者,她的戏弄只牵涉到他一个人,因而他也毫不在乎。但是对于后者,她的嘲弄起先是莫名其妙的,后来弄清了是针对谁的,玛丽安真不知道是该嘲笑这事的荒谬,还是责难它的欠妥。她认为这是对上校上了年纪和孤苦伶灯的单身汉处境的无情捉弄。
-
Next, that all translations of prelates, and depositions of the same, or of any other beneficed persons, revocations of commendams and gifts, admonitions, ecclesiastical censures, processes, sentences, acts and whatever has been or will be done or accomplished by our aforesaid lord and his officials or commissaries, from the time of his departure, to the injury of the council or its adherents, against the supporters or participants of this sacred council, or to the prejudice of them or any one of them, in whatever way they may have been or shall be made or done, against the will of the persons concerned, are in virtue of the law itself null, quashed, invalid and void, and of no effect or moment, and the council by its authority quashes, invalidates and annuls them.
接下来,所有的翻译主教,并证言的同时,或任何其他beneficed者,撤销的commendams和礼物,训诫,教会责难,流程,句子,行为和一切已经或将会做了或完成了我们的上述勋爵和他的官员或commissaries ,从时间他离境时,向受伤的立法会或其党羽,对支持者或参与者这一神圣的,或者以不妨碍他们或其中一人,不论以何种方式可能已经或应当作出做过的事,对人的意志,是借助法律本身无效,撤销,无效的和无效的,不具法律效力或时刻,而该理事会是由它的权威翻案,无效和annuls他们。
-
Accordingly, in this second session lawfully assembled in the holy Spirit, after mature deliberation held by us with our venerable brothers, the cardinals of the holy Roman church, by the advice and unanimous consent of the same brothers from sure knowledge and by the fullness of apostolic power, we confirm approve and renew, with the approval of the sacred council, the rejections condemnations, revocations, quashings, invalidations and annulments of the summoning, convoking and public utterances of that schismatical assembly, the vaunted quasi-council of Pisa, with its aim of rending and hampering the union of the aforesaid church, and of the citations, warnings, decrees, pardons, sentences, acts, legacies, creations, obediences, withdrawals, enjoined censures and applications issuing from it, and of the transfer of the said quasi-council to the cities of Milan or Vercellae or any other place, and of each and all of the acts and decisions of the said quasi-council, that have been expressed in our various letters completed and issued in due order, especially those issued under the dates of 18 July in the eighth year of our pontificate, and of 3 December and 13 April in the ninth year of our pontificate.
因此,在这届会议合法聚集在圣灵,成熟后,我们举行的审议与我们尊敬的兄弟,红雀的神圣罗马教会的意见和一致同意,同兄弟确保知识和丰满的使徒的权力,我们确认批准,并重新批准,神圣理事会,拒绝谴责,撤销, quashings , invalidations和无效的召集,召开和公共话语的分裂大会,自诩准理事会比萨,与其目的是再现和妨碍联盟上述教堂,和引文,警告,法令,赦免,减刑,行为,遗赠,有所创造, obediences ,提款,责成发出责难和应用它,并转让说准理事会向城市米兰或Vercellae或任何其他地方,以及每一个和所有的行为和决定说准理事会,已体现在我们的各种信件完成并发表在适当的秩序,特别是那些下印发的日期在7月18日的第八个年头,我们的青年,和12月3日和4月13日在第九个年头,我们放在首位。
-
To right the unrightable wrong To be better far than you are To try when your arms are too weary To reach the unreachable star This is my quest, to follow that star, No matter how hopeless, no matter how far To be willing to give when there's no more to give To be willing to die so that honor and justice may live And I know if I'll only be true to this glorious quest That my heart will lie peaceful and calm when I'm laid to my rest And the world will be better for this That one man scorned and covered with scars Still strove with his last ounce of courage To reach the unreachable star.
去做那不可能的梦想去和那打不败的敌人战斗承担那无法承受的哀愁奔向那勇者们都不敢前去的地方去改正那无法修正的错误从远处献上纯洁的爱在你的双臂都已疲累的时候继续努力伸手去探取那遥不可及的星星这就是我的理想去追寻那颗星星不论希望多麽渺茫不论路途有多遥远没有疑惑永不休止的为正义而战斗为了天赋的使命即使被打入地狱也心甘情愿而我知道只要我忠於这璀璨的梦想当我被安葬的时候我的心将会宁静祥和而世界也将变得更加美好因为有个备受责难满身创伤的人仍然在拼着他最后一丝的勇气去探取那遥不可及的星星
-
Motives may range from the desire for personal aggrandizement to a wholly "disinterested desire to know" without necessarily impugning the demonstrable fact that the thematics of science in seventeenth century England were in large part determined by the social structure of the time.
动机既可能来自于个人增强的愿望,也可能来自于整个的'对于认识的无私的热望'而没有必要责难这样一种事实,即17世纪英国的科学主干很大程度上是由时代的社会结构所决定的。
-
The criticism is endlessly quibbled over details; and is lack of a kind of systematical instruction of theory. While the criticism ignored procedural Vance orient that must be obeyed in devising retrial procedure. The criticism coming from the practical circles possesses certain utilitarianism flavors.
但这些批评过分地纠缠于一些细节,忽视了设计再审程序所应遵循的程序价值取向,缺乏一种较为系统的理论基础的指导,实务界的责难更多的带有一定的功利主义色彩。
-
So that if, on the one side, we shall be traduced by Popish persons at home or abroad, who therefore will malign us, because we are poor instruments to make God's hold truth to be yet more and more known unto the people, whom they desire still to keep in ignorance and darkness; or if, on the other side, we shall be maligned by self-conceited brethren, who run their own ways, and give liking unto nothing but what is framed by themselves, and hammered on their anvil, we may rest secure, supported within by the truth and innocency of a good conscience, having walked the ways of simplicity and integrity as before the Lord, and sustained without by the powerful protection of Your Majesty's grace and favour, which will ever give countenance to honest and Christian endeavors against bitter censures and uncharitable imputations.
所以,如果问题的一个重要方面,我们应traduced由popish人在国内还是国外,因此,世卫组织将中伤我们,因为我们是穷人的文书,使上帝的真理,以尚未被越来越多的被称为祂的人,他们欲望仍然保持在无知与黑暗;或者,在另一边,我们应中伤自律自负,弟兄们,谁经营他们自己的方式,并让祂喜欢什麼,但什麼是诬陷自己,并敲定其铁砧,我们可以休息安全的,支持的,由真理和纯洁的一个很好的良知,有步行的方式简单化和完整性作为主面前,并没有持续的,由强大的保护国王陛下的恩典和赞成的,这将给予国家进行以诚实和基督教事业对痛苦的责难和uncharitable污名。
-
He has greatly scandalised Christ's faithful by his obstinacy since, bypassing the church's intermediaries, he has made appeal directly to our lord Jesus Christ, as to the supreme judge, in which he has introduced many false, harmful and scandalous things to the contempt of the apostolic see, ecclesiastical censures and the keys.
他已大大scandalised基督的信徒,由他的固执,因为绕过了教会的中介机构,他是做了上诉直接向我们的主耶稣基督,以最高法院法官,他在其中介绍了许多虚假的,有害的和令人反感的事,以蔑视的使徒见,教会责难和钥匙。
- 推荐网络例句
-
For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether
年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。
-
Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind
弗四23 而在你们心思的灵里得以更新
-
Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.
老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。