贝尔维尔
- 与 贝尔维尔 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
I played a one-two with Welbeck and stroked it in.
我和维尔贝克来了个二过一然后将球打进。
-
A gardener at a nearby psychiatric clinic was shot as the masked teenager fled the Albertville Realschule in the picturesque town of Winnenden, then he hijacked a car, telling the shocked driver "get me out of town"
在附近的一个精神病诊所的园丁被蒙面少年在逃离阿尔贝维尔中学时枪杀,之后他劫持了一辆汽车,威胁受惊的司机:"让我出城"
-
Like the violin,the vielle was changed through the influence of the rebec.
后来,维尔琴受到雷贝克琴的影响发生了变化。
-
THE success of Silvio Berlusconi's hair transplant, four years ago, relied on the fact that the septuagenarian prime minister had enough of a thatch on the back of his head to enable some of it to be transferred to his thinning top.
四年前,西尔维奥·贝鲁斯科尼的头发移植获得成功,这次成功靠的是这位古稀之年的意大利总理脑后的一块够浓密的头发,使之能移植到其稀疏的头顶上。
-
SILVIO BERLUSCONI, who can claim to have out-punched more than half a dozen left-wing opponents, has a new sparring partner.
可称得上已击退了超过半打左翼对手的西尔维奥·贝鲁斯科尼声有了一个新的拳击对手。
-
To produce Tess, fresh from the dairy, as a dUrberville and a lady, he had felt to be temerarious and risky; hence he had concealed her lineage till such time as, familiarized with worldly ways by a few months travel and reading with him, he could take her on a visit to his parents, and impart the knowledge while triumphantly producing her as worthy of such an ancient line.
刚刚从奶牛场离开,就把苔丝是一位小姐、是德贝维尔家族的后裔抖露出去,他觉得是轻率的、危险的;因此他先要把她的身世隐瞒起来,带着她旅行几个月,和他一起读一些书,然后他才带她去见他的父母,表明她的家世,这时候他才得意地介绍苔丝,说她是一个古老家族的千金小姐。
-
Italian Prime Minister Silvio Berlusconi will only spend a few hours in Tripoli.
意大利总理西尔维奥贝卢斯科尼将在的黎波里只花了几个小时。
-
He proposed that the couple should take Tess's own name, d'Urberville, as uncorrupted.
他提议说,他们夫妇俩应该使用苔丝本来的名字德贝维尔,使用这个他的祖先还没有衰败时候的姓。
-
CD 13 - Bach, The Art of the Fugue, Volume I, Fugues 1-9"Gould's approach seems downright unmusical, and the image it evokes for me is of the trained seal who beeps out God Save the Queen on a set of car horns."
"古尔德的处理仿佛是公然藐视作品的音乐性,在我看来就好像一直训练有素的海豹在一连串的汽车喇叭上摆弄出《上帝保佑女王》的旋律一样",批评家约翰·贝克维怒斥道。
-
Said d'Urberville, with upbraiding breathlessness; 'on a Sunday morning, too, when people were all in bed!
德贝维尔上气不接下气地责备她说:又是在礼拜天的早晨,大家都还在睡觉呀!
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力