豪门
- 与 豪门 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Mascherano was already linked with a move to Italy in the past few months and had been urged to join the demoted giants in the January transfer window by Argentina boss Alfio Basile.
马斯切拉诺过去的几个月一直与意大利方面联系在一起,曾被阿根廷主帅巴斯莱建议在1月份的时候转会去这家降入乙级的豪门。
-
It is interesting for any player to be linked with two such big clubs.
"能够与这两家豪门俱乐部联系对球员来说是高兴的事。"
-
Ntuka was in London yesterday for talks with Mourinho and Chelsea's sporting director Frank Arnesen will watch the player in action tomorrow evening when he is due to appear in South Africa's friendly with Egypt at Brentford's Griffin Park ground.
昨天恩图卡回到伦敦和老穆进行了谈话,青年部主管阿内森将观看明天恩图卡代表南非与埃及的友谊赛。世界上本来没有豪门,只是因为新贵做久了,也自然成了豪门!
-
It was of no avail that the pavements of Paris were there on every side, the classic and splendid hotels of the Rue de Varennes a couple of paces away, the dome of the Invalides close at hand, the Chamber of Deputies not far off; the carriages of the Rue de Bourgogne and of the Rue Saint-Dominique rumbled luxuriously, in vain, in the vicinity, in vain did the yellow, brown, white, and red omnibuses cross each other's course at the neighboring cross-roads; the Rue Plumet was the desert; and the death of the former proprietors, the revolution which had passed over it, the crumbling away of ancient fortunes, absence, forgetfulness, forty years of abandonment and widowhood, had sufficed to restore to this privileged spot ferns, mulleins, hemlock, yarrow, tall weeds, great crimped plants, with large leaves of pale green cloth, lizards, beetles, uneasy and rapid insects; to cause to spring forth from the depths of the earth and to reappear between those four walls a certain indescribable and savage grandeur; and for nature, which disconcerts the petty arrangements of man, and which sheds herself always thoroughly where she diffuses herself at all, in the ant as well as in the eagle, to blossom out in a petty little Parisian garden with as much rude force and majesty as in a virgin forest of the New World.
巴黎的铺石路白白在那一带围绕,华伦街上的那些典雅富丽的府第相隔才两步路,残废军人院的圆顶近在咫尺,众议院也不远,勃艮第街上和圣多米尼克街上的那些软兜轿车白白地在那一带炫耀豪华,驶来驶去,黄色的、褐色的、白色的、红色的公共马车也都白白地在那附近的十字路口交织奔驰,卜吕梅街却但是冷清清的;旧时财主们的死亡,一次已成过去的革命,古代豪门望族的崩溃、迁徒、遗忘,四十年的抛弃和寡居,已足使这个享受过特权的地段重新生满了羊齿、锦葵、霸王鞭、蓍草、长茅草,还有那种叶子宽大、颜色灰绿、斑驳的高大植物,蜥蜴、蜣螂、种种仓皇急窜的昆虫,使那种无可言喻的蛮荒粗野的壮观从土壤深处滋长起来,再次展现在那四道围墙里,使自然界棗阻扰着人类渺小心机的、随时随地在蚂蚁身上或雄鹰身上都肆意孳息的自然界,在巴黎的一个陋劣的小小园子里,如同在新大陆的处女林中那样,既犷悍又庄严地炫耀着自己。
-
It was of no avail that the pavements of Paris were there on every side, the classic splendid hotels of the Rue de Varennes a couple of paces away, the dome of the Invalides close at hand, the Chamber of Deputies not far off; the carriages of the Rue de Bourgogne of the Rue Saint-Dominique rumbled luxuriously, in vain, in the vicinity, in vain did the yellow, brown, white, red omnibuses cross each other's course at the neighboring cross-roads; the Rue Plumet was the desert; the death of the former proprietors, the revolution which had passed over it, the crumbling away of ancient fortunes, absence, forgetfulness, forty years of abandonment widowhood, had sufficed to restore to this privileged spot ferns, mulleins, hemlock, yarrow, tall weeds, great crimped plants, with large leaves of pale green cloth, lizards, beetles, uneasy rapid insects; to cause to spring forth from the depths of the earth to reappear between those four walls a certain indescribable savage grandeur; for nature, which disconcerts the petty arrangements of man, which sheds herself always thoroughly where she diffuses herself at all, in the ant as well as in the eagle, to blossom out in a petty little Parisian garden with as dddtt.com rude force majesty as in a virgin forest of the New World.
巴黎的铺石路白白在那一带围绕,华伦街上的那些典雅富丽的府第相隔才两步路,残废军人院的圆顶近在咫尺,众议院也不远,勃艮第街上和圣多米尼克街上的那些软兜轿车白白地在那一带炫耀豪华,驶来驶去,黄色的、褐色的、白色的、红色的公共马车也都白白地在那附近的十字路***织奔驰,卜吕梅街却但是 dddTt 冷清清的;旧时财主们的死亡,一次已成过去的革命,古代豪门望族的崩溃、迁徒、遗忘,四十年的抛弃和寡居,已足使这个 www.8 ttt8。 com 享受过特权的地段重新生满了羊齿、锦葵、霸王鞭、蓍草、长茅草,还有那种叶子宽大、颜色灰绿、斑驳的高大植物,蜥蜴、蜣螂、种种仓皇急窜的昆虫,使那种无可言喻的蛮荒粗野的壮观从土壤深处滋长起来,再次展现在 dd dtt。 com 那四道围墙里,使自然界棗阻扰着人类渺小心机的、随时随地在蚂蚁身上或雄鹰身上都肆意孳息的自然界,在巴黎的一个陋劣的小小园子里,如同在新大陆的处女林中那样,既犷悍又庄严地炫耀着自己。
-
What happened was a real life drama of power, greed and sex that is in everyway as dishy as Dallas, and better.
就像一出交织着权利、贪婪和性的真人秀,比《豪门恩怨》还精彩。
-
Mr Kwok quotes Felice Lieh-Mak, a prominent psychiatrist and professor at the University of Hong Kong, as saying he has since recovered. Mr Kwok came back to the business after 10 years of hibernation ...
然而,上周四的一个紧急法庭禁令揭开了温情脉脉的面纱,向人们展示了这个亚洲第五大豪门内部手足冲突、绑架勒索和精神病指控的故事。
-
Although we'll have to wait and see whether Malaysian backing and the experience of technical director Mike Gascoyne will pay off, the return of one of F1 racing's most famous names is an exciting proposition indeed.
虽然我们还要等待才可以知道买来西亚的支持以及技术总监Mike Gascoyne的努力是否会有回报,但是F1昔日豪门的回归确实是一件十分令人兴奋的事情。
-
Web site Forbes.com released a ranking of the world's top 20 most intriguing billionaire heiresses. It shows daughters of the rich aren't all just socialites and can be hard workers.
福布斯》网站日前公布了&全球最具魅力的20位亿万豪门千金&排行榜,从该榜可以看出,豪门之女并不都是&社交名媛&之辈,她们中也不乏努力上进之人。
-
Josie Ho Chiu Yi, daughter of Stanley HoSporty, arty and business savvy. A ranking of the world's top 20 most intriguing billionaire heiresses by Web site Forbes.com shows daughters of the rich aren't all just socialites and can be hard workers.
她们是体育健将、艺海明星、商界精英……《福布斯》网站日前公布了&全球最具魅力的20位亿万豪门千金&排行榜,从该榜可以看出,豪门之女并不都是&社交名媛&之辈,她们中也不乏努力上进之人。
- 推荐网络例句
-
Neither the killing of Mr Zarqawi nor any breakthrough on the political front will stop the insurgency and the fratricidal murders in their tracks.
在对危险的南部地区访问时,他斥责什叶派民兵领导人对中央集权的挑衅行为。
-
In fact,I've got him on the satellite mobile right now.
实际上 我们已接通卫星可视电话了
-
The enrich the peopling of Deng Xiaoping of century great person thought, it is the main component in system of theory of Deng Xiaoping economy, it is a when our country economy builds basic task important facet.
世纪伟人邓小平的富民思想,是邓小平经济理论体系中的重要组成部分,是我国经济建设根本任务的一个重要方面。