象是
- 与 象是 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Assumption: My overall impression of Kingsley is that he's more powerful than the average wizard, but not quite Dumbledore's level.
假设:我对金斯莱的整体印象是他比一般的巫师强,但还比不上邓布利多的水平。
-
There was an argument about money, so it seemed, in a language that Kunta did not understand.
看起来好象是他们关于钱争论了起来,但是昆塔听不懂他们的语言。
-
It is important to study on employee turnover in labor market researching.
离职现象是研究劳动力市场的一个极为重要的方面。
-
Scrap of paper to a child who seemed to serve him in the capacity both of scullion and lackey.
他在那白报纸边上写了一两行字,又把这张破纸折好,并不封,交给一个好象是他的厨役又同时是他的跑腿的小厮。
-
Well laddie .... What's it like to be in heaven?
很好,年轻人,这种感觉是不是象是在天堂?
-
However, in the Lamaist tradition where there is no difference between the aesthetic and the sacred and where art is always sacred art, the Mandala is a spiritual power vortex, an assembly point of gods and demons, a palace of the divine, a spiritual battery from where powerful energies are radiating. It is also connected with the Lamaist idea that the place, where the Mandala is erected, stands under the absolute control of its divine or, we would say, demonic "inhabitants".
但是在喇嘛教的传统里,审美与神圣并没有区别,曼荼罗被看作是一种灵塔,是神灵与魔鬼的汇聚点,是一种神殿,就象是一种精神电池,从其中可以发出强大的能量,曼荼罗建立之地被认为处于圣灵的绝对控制之下,或者说,在魔鬼的绝对控制之下。
-
It is one of the commonest phenomenon which we all discover that the couples of cross-cultural marriage face langrage barriers, stereotypes, culture shock; that if remembering makes them fight less, they shall frequently encounter all sides of the emotional spectrum: elation, excitement, passion and frustration, fear and stress; that the difficulties of cross-cultural marriage may appear immense, but they are not unfeasible, so that there are heavy odds in favor of most cross-cultural marriages between "true love", these couples work hard to overcome their differences because they know the meaning of happiness:"God gave me the best husband/wife ever, I am incredibly blessed to have met him/her."
目前我们发现一个最为普通的现象是:跨文化婚姻夫妇面对语言障碍,世俗偏见和文化冲突;即使回忆往事是减少争;吵的灵丹妙药,但他们时常经历起伏不定的情感变化:欢欣,激动,激情或是沮丧,恐惧和压力;跨文化婚姻的困难看上去很艰难,但并非不可逾越,大多数跨国婚姻最可能基于真爱,所以夫妇双方都很努力克服双方的差异,因为他们更加明白幸福的真谛,"上帝赐予我最好的丈夫/妻子,能在茫茫人海中遇到他/她,我感激涕零。"
-
Governing equation s adopted are Stokes equation for momentum and Laplace equation for energy.
由于研究对象是小液滴缓慢的热毛细迁移过程,因而所采用的控制方程中动量方程为StokeS方程、能量方程为Laplace方程。
-
FIRST IMPRESSION OF YOU IS MOST LASTING.
对你的第一印象是最持久的。
-
It is important the impression you set is a lasting one.
重要的是你设定的印象是持久的。
- 推荐网络例句
-
This one mode pays close attention to network credence foundation of the businessman very much.
这一模式非常关注商人的网络信用基础。
-
Cell morphology of bacterial ghost of Pasteurella multocida was observed by scanning electron microscopy and inactivation ratio was estimated by CFU analysi.
扫描电镜观察多杀性巴氏杆菌细菌幽灵和菌落形成单位评价遗传灭活率。
-
There is no differences of cell proliferation vitality between labeled and unlabeled NSCs.
双标记神经干细胞的增殖、分化活力与未标记神经干细胞相比无改变。