谴责地
- 与 谴责地 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
He proposes to her ;in so haughty a mannerH that she rejects him and upbraids him for what she considers his mistreatment of her sister and of the unfortunate Wickham.
他向她求婚,但因态度高傲,她拒绝了他,并谴责他不公正地对待她的姐姐和可怜的韦翰。
-
He proposes to her HBT12;in so haughty a mannerH that she rejects him and upbraids him for what she considers his mistreatment of her sister and of the unfortunate Wickham.
他向她求婚,但因态度高傲,她拒绝了他,并谴责他不公正地对待她的姐姐和可怜的韦翰。
-
He proposes to her in so haughty a manner that she rejects him and upbraids him for what she considers his mistreatment of her sister and of the unfortunate Wickham.
达西再次为伊丽莎白所吸引。他向她求婚,但态度高傲,她拒绝了他,并谴责它不公正地对待他的姐姐和可怜的韦翰。
-
The first is that I'm afraid that in the Soviet Union, the communists will lose power, there will be a counter-revolution, and the new power will put all the blame for the communist crimes on us Jews - and there will be again the anti-Jewish pogroms…""But," interrupts the bureaucrat,"this is pure nonsense; nothing can change in the Soviet Union - the Soviet power will last eternally!""
第一个是我害怕共产主义者会在苏联丧失权力,那样就会有一个反革命,而新的权力会把对共产主义者的罪行的谴责全部归咎于我们犹太人——那样就又会有反犹太的大屠杀……&官员打断他说,&但是这纯粹是胡说;在苏联什么也不会改变——苏联的权力将永恒地持续!
-
The ship was no sooner gotten out of the Humber, but the wind began to blow, and the winds' to rise in a most frightful manner; and as I had never been at sea before, I was most inexpressibly sick in body, and terrified in my mind: I began now seriously to reflect upon what I had done, and how justly I was overtaken by the judgment of Heaven for my wicked leaving my father's house, and abandoning my duty; all the good counsel of my parents, my father's tears and my mother's entreaties came now fresh into my mind, and my conscience, which was not yet come to the pitch of hardness to which it has been since, reproached me with the contempt of advice, and the breach of my duty to God and my father.
我们的船刚驶出亨伯河就刮起了风,风越刮越大,大得吓人;因为我从未出过海,晕船的痛苦难以形容,心理上又非常害怕。这时,我开始认真反省自己的行为。老天就这么公正地惩罚我这个背弃父母、放弃责任的逆子啊!这时,我父母的忠告,父亲的眼泪和自己的诺言,一一浮现在脑海。我的良心当时尚未像后来和现在这样顽固和死硬,我自然要对自己忽视忠告、对上帝和父亲不尽天职的行为加以谴责。
-
Mr Ryback has done a good job maintaining a balance between dispassionate inquiry and moral revulsion. Yet the result is still slightly creepy. Flicking through a copy of what is probably the earliest acquisition in the collection, an architectural history of Berlin that Hitler bought in November 1915, he discovers between pages 160 and 161,"a wiry inch-long black hair that appears to be from a moustache". It is suddenly all a bit too close for comfort.
Ryback在书中将客观研究与道德谴责之间的关系拿捏地很是恰当,可是结果又不免令人毛骨悚然:就在作者翻阅希特勒购于1915年11月的一本柏林建筑史(该书可能是藏书中最早的一本)时,书中160与161面中间有&一根一英寸长的硬毛,看起来应该是胡须&,令人突然一下感到相当得不自在。
-
Politics could have been the destructive element for Graham, since he started his rise in the age of Eisenhower and for a time was a fervent red hunter, an admirer of Senator Joe McCarthy and an overall basher of the left, as here in a radio broadcast of 1953:"While nobody likes a watchdog, and for that reason many investigation committees are unpopular, I thank God for men who, in the face of public denouncement and ridicule, go loyally on in their work of exposing the pinks, the lavenders and the reds who have sought refuge beneath the wings of the American eagle and from that vantage point try in every subtle, undercover way to bring comfort, aid and help to the greatest enemy we have ever known - communism."
自从Graham在艾森豪时代的崛起,而且一度是位狂热的激进主义者,他一直摆脱不出政治的纠缠,他崇拜参议员Joe McCarthy并且赞同对左派的痛击,就像他在1953年的广播节目中所说的:&当没有人喜欢看门狗的时候,许多检调单位将不受欢迎,我认为上帝对一个面对公众谴责与悉落的人来说,忠诚地出现在他们接触左派思想的工作上,同时对于在美国这头巨鹰的双翼下找寻庇护以及在微细处找寻有利位置的人而言,暗中替他们带来信心,以及帮助我们面对前所未有的敌人—共产主义。&
-
And it is an indictment of the way our democracy is currently operating that more than 40 percent were so easily convinced that Iraq did in fact have nuclear weapons, even after the most important evidence presented -- classified documents that depicted an attempt by Saddam Hussein's regime to purchase yellowcake uranium from the country of Niger -- was revealed to have been forged.
超过百分之四十的美国人会如此轻易地相信伊拉克确有核武器,甚至在为此所提交的最重要证据------萨达姆政权试图向尼日尔购买黄饼铀的秘密文件------已被证明是伪造的之后。这也是对我们时下正在运作的民主模式的一个谴责。
-
At her trial in 1981, Chiang Ching courageously turned the prisoners\' dock into a tribunal to defend the accomplishments of worker and peasant rule in China and to denounce the revisionist usurpers who were trampling on Mao\'s legacy.
1981年的审判,江青勇敢地走出囚车迈入法庭,捍卫中国工农进步成果,谴责修正主义窃取者践踏毛泽东的遗产。
-
When my friend producer Brendan O'Brien heard the new songs, he said,'Let's keep going.' Over the course of the next year, that's just what we did, recording with the E Street Band during the breaks on last year's tour.
The Rising》等等这样有着鲜明主题的专辑中,无论是赞扬或者谴责,音乐当中所包含的态度一直稳固地站在工人阶级的立场之上,为他们打抱不平,也用其浑厚的嗓音为他们灌输力量。
- 推荐网络例句
-
With Death guitarist Schuldiner adopting vocal duties, the band made a major impact on the scene.
随着死亡的吉他手Schuldiner接受主唱的职务,乐队在现实中树立了重要的影响。
-
But he could still end up breakfasting on Swiss-government issue muesli because all six are accused of nicking around 45 million pounds they should have paid to FIFA.
不过他最后仍有可能沦为瑞士政府&议事餐桌&上的一道早餐,因为这所有六个人都被指控把本应支付给国际足联的大约4500万英镑骗了个精光。
-
Closes the eye, the deep breathing, all no longer are the dreams as if......
关闭眼睛,深呼吸,一切不再是梦想,犹如。。。。。。