英语人>网络例句>谚语的 相关的搜索结果
网络例句

谚语的

与 谚语的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

In this, however, there is nothing strange, since it is a well-known fact that the Jews of certain sections were familiar with Syriac, as is shown by the quotations made by Namanides from the Wisdom of Solomon, from Judith, and from Bel and the Dragon, and also by the introduction of the Peshita of Proverbs into the Targum of the Hagiographa.

在这方面,但是,没有什麼奇怪的,因为它是一个众所周知的事实,即犹太人的某些部分熟悉叙利亚文一样,所表现出的报价作出Namanides的智慧所罗门群岛,由朱迪,从贝尔与龙,同时也引进了Peshita的谚语到根的Hagiographa 。

Nothing is less to be desired than the fate of a young man who, as the Scotch proverb says: trying to make a spoom spoiled a horn,and becomes a mere hanger-on in literature or in science, when he might have been a useful and a valuable member of socity in other occupations.

天下最不足取的事情,莫过于一个年轻人如同苏橄榄的谚语说的那样,"勺子没做成,倒毁了羊角。"与其在文学或科学领域做滥竽充数的食客,倒还不如去从事其他工作,他也许会成为社会上有用的,有价值的一员。

As most young people, students in Singapore are easily impressible. So if Chinese language teachers are able to use personal experiences to explain the Chinese sayings, maxims, proverbs and idioms, our students can easily fathom their profound wisdom. This way, the teachers can also exert a gentle influence on the students, helping them to build up good and worthy character.

学子的性格犹如素丝,身为华文老师者倘能以深入浅出的方法将诸如成语、谚语等中的哲理娓娓道来,并以切身的例子说之,必能在潜移默化的情况下腋集成裘,使学生融会贯通其中奥理,深受影响,养成良好、有益的性格。

In Germany more and more monuments "glow with a new splendor", our villages are "renewed" thanks to public program, entire quarters of old towns were "totally rehabilitated": In view of the losses inevitably connected with all these measures, we may be reminded of the old saying "poverty is the best preservationist".

德国境内,越来越多的古迹变得「崭新华丽」,拜公共建设计划之赐,我们的村庄得以「更新」,老旧市镇也因而得以「完全复健」。然而审视这些变革所造成的缺失,不得不归咎於所采行的种种措施,也不免要忆起古老谚语所说的「贫穷乃是最好的保存者」。

The problem for most of us is not lack of knowledge but lack of action. When all is said and done...more will have been said than done. But like the Chinese proverb teaches,"The best time to plant a tree was twenty years ago. The second best time is now."

我们中大多数人的问题不是缺少知识,而是缺少行动该说的已说,该做的已做,不必急急忙忙,正如中国的谚语一样:种树的最佳时间是20年前,仅次于它的最好时间是现在

Never did the former leader try to cope with the pig without adopting such method whereas it was workless even with a backup of a hundred people. Dog was useless in tackling such a situation either: the pig was able to run like a fish torpedo knocking a dog out to ten feet far. However, this time everyone underestimated the resolution of the instructor, who carried about twenty people armed with China-made 54-Model Pistols ; the vice-instructor got more than ten others with crop-guards' muskets. Separated into two teams, they rounded up the pig in the open space outside the hog pen.

第四, 汉语中常用成语,"正人君子","鬼哭狼嚎",在英文里没有直接相对应的词,故译者必需寻找相应的表达法,尽量模仿该成语的韵味/风格,虽然所选表达法的字句可能和文中原话没有直接关系,但因为翻译最终的目的是要让读者读懂文章意思,只要意到就不用一字一句照翻,有时有用英文中的谚语习惯用语就能做到汉语成语的效果。

Nothing is less to be desired than the fate of a young man who, as the Scotch proverb says: trying to make a spoom spoiled a horn,and becomes a mere hanger-on in literature or in science, when he might have been a useful and a valuable member of socity in other occupations.

天下最不足取的事情,莫过于一个年轻人如同苏橄榄的谚语说的那样,&勺子没做成,倒毁了羊角。&与其在文学或科学领域做滥竽充数的食客,倒还不如去从事其他工作,他也许会成为社会上有用的,有价值的一员。

From the texts Proverbs 8 and Ecclesiasticus 24 (which exalt the Wisdom of God and which in the liturgy are applied to Mary, the most beautiful work of God's Wisdom), or from the Canticle of Canticles (4:7,"Thou art all fair, O my love, and there is not a spot in thee"), no theological conclusion can be drawn.

从文本谚语8和ecclesiasticus 24条(其中颂扬上帝的智慧,并在礼仪中,是适用于玛丽,最漂亮的工作,上帝的智慧),也可从canticle的canticles ( 4时07分,&你的艺术都公平啊,我的爱,有没有一个点,在你身上&),没有神学结论,可以得出。

Peculiar or strange expressions are at once called Aramaisms; but, according to Hvernick, the Book of Proverbs, also, contains forty words and phrases which are often repeated and which are found in no other book; the Canticle of Canticles has still more peculiarities.

特有的或奇怪的表情,在一次所谓的aramaisms ;不过,据hvernick ,这本书的谚语,另外,包含40单词和短语,这是经常重复的,哪些是发现在没有其他书籍; canticle的canticles仍更多的特殊性。

Never did the former leader try to cope with the pig without adopting such method whereas it was workless even with a backup of a hundred people. Dog was useless in tackling such a situation either: the pig was able to run like a fish torpedo knocking a dog out to ten feet far. However, this time everyone underestimated the resolution of the instructor, who carried about twenty people armed with China-made 54-Model Pistols ; the vice-instructor got more than ten others with crop-guards' muskets. Separated into two teams, they rounded up the pig in the open space outside the hog pen.

第四, 汉语中常用成语,&正人君子&,&鬼哭狼嚎&,在英文里没有直接相对应的词,故译者必需寻找相应的表达法,尽量模仿该成语的韵味/风格,虽然所选表达法的字句可能和文中原话没有直接关系,但因为翻译最终的目的是要让读者读懂文章意思,只要意到就不用一字一句照翻,有时有用英文中的谚语习惯用语就能做到汉语成语的效果。

第40/41页 首页 < ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 > 尾页
推荐网络例句

As she looked at Warrington's manly face, and dark, melancholy eyes, she had settled in her mind that he must have been the victim of an unhappy attachment.

每逢看到沃林顿那刚毅的脸,那乌黑、忧郁的眼睛,她便会相信,他一定作过不幸的爱情的受害者。

Maybe they'll disappear into a pothole.

也许他们将在壶穴里消失

But because of its youthful corporate culture—most people are hustled out of the door in their mid-40s—it had no one to send.

但是因为该公司年轻的企业文化——大多数员工在40来岁的时候都被请出公司——一时间没有好的人选。