谓语的
- 与 谓语的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The elementary event semantic and the causality between parent object and son object are expressed in a form of"subject-predicate-object"as "Parent Object Identity -Event Identity -Son Object Identity ".
用"父亲对象标识码-引起变化的事件标识码-变化后的儿子对象标识码"这样一个"主语-谓语-宾语"的形式表达最基本的事件语义和父子对象之间的因果关系。
-
Other experiments revealed slight ivar/iiations in the size, number, arrangement, and interconnection of the nerve cells, but as far as psychoneural correlations were concerned, the obvious similarities of these sensory fileds to each other seemed much more remarkable than any of the minute differences.
虽然某些实验表明,随着一个物体变得熟悉起来,其内心再现图像亦更具整体感,辨认过程相应地更趋于平行,但证据的砝码似乎在支持序列假设,至少是对于那些不甚简单、不甚熟悉的物体来说。解释:在although引导的分句中,谓语shows后面跟着一个长长的宾语从句,从句中先出现一个插入语as an object becomes familiar,之后的内容是由and 连接的两套并列的主谓宾。
-
Good-looking /funny-looking /strong-looking /ugly-looking /dirty-looking /ordinary-looking /blue-eyed /white-eyed /warm-hearted /light-hearted /kind-hearted /absent-minded /tall /short /beautiful /pretty /lovely /naughty/ be blind /lame in /be in good or poor condition/ healthy/ fine/ well /strong-tempered /bad-tempered /near-sighted /far-sighted /foolish /stupid /silly /clever /smart /wise /bright / diligent /intelligent /lazy /hard working, etc.
造句的原则:句式多变,语法活用,句子是表达一个完整意思的最小单位,所以造句能力在英文写作中是非常重要的。好的英语句子能够生动,形象,准确的表达内容。所以要想写出漂亮的书面表达,必须从写好句子开始。主语+谓语+状语介词,名词短语或从句
-
It is typically used to express wishes,request,purpose,suggestion,hyperthesis and supposition that are contrary to fact at present or express a condition that is doubtful or not factual.
真实条件句所表示的假设是可能实现或发生的,句中的主从句谓语都用陈述语气;而非真实条件句所表示的假设是不可能或不太可能实现的,句中的主句或从句须用虚拟语气。
-
New Zealand, Australia and parts of the United States had already enfranchised women, and growing numbers of their British counterparts wanted the same opportunity.
可知had already enfranchised women这个谓语是一个正向的判断,因为如果新西兰对于妇女选举权问题的态度是负向的话,那么英国的妇女是不可能也想要相同的机会的。
-
Below are some of the major causes of road accidents involving vehicles such as cars and lories and what drivers should do to prevent them.
下面是关于一些像小汽车,卡车等交通工具引起的公路事故的一些主要原因,和司机们应该怎样做去阻止这些事故的发生。(1)Below are…用的倒装句,谓语动词的数与后面主语的数一致。
-
In the booking hall of an airport,many people were orderly lining up for tickets, when a decently dressed gentleman with a walking stick in his hand pushed to the front and in a rage blamed the clerk for being inefficient and wasting his precious time, demanding to be served first.
&某机场售票大厅里,许多人……。这时有一个穿着气派,手持手杖,绅士模样的人挤到前面,怒气冲冲地指责售票员工作效率低下,耽误了他的宝贵时间,要求优先购票。&由于这两句之间有&这时&,因此可以用when连接后面一句,表示&忽然发生了某事&。后面一句话虽然比较复杂,但翻译时可以保持原来的基本结构。那个旅客的三个动作&挤到前面&、&指责,,、&要求&是按顺序发生的,可以处理成并列的谓语动词,也可以把&要求处理成分词作伴随状语。
-
If these results could be replicated over a wide area,Chinese scientists are convinced that many more people could be fed, although they concede that growing these super varieties proves more difficult for small-scale farmers as they have yet to be educated in improved irrigation,weeding and fertilising techniques.
这个句子在英汉翻译著作中成为多重复句,除条件状语从句外,主句的谓语包含一个主从复合句,其中的让步状语从句的宾语又是一个主从复合句,as引导的是一个原因状语从句。翻译时可采用倒译法,因为汉语表达的习惯是状语多放在主谓结构的前面。
-
The fact that programs in these languages, although made up largely of English words and some well-known mathematical symbols, are unintelligible to the lay reader indicates the gulf which still exists between the kind of verbal instructions which can be given to another human, and the coded instructions required by the computer.
这句话the SETI institute作为主语,后面出现逗号,则需要跳过两逗号之间的内容,那么紧随其后的managed就是谓语动词了。主干中只要找到主谓就大功告成,宾语一般都是非常容易找的。下面给个更雷的,请大家分析它的主谓宾
-
In the winter of 1879, James Lecky, exchequer clerk from Ireland, and privately interested in phonetics, keyboard temperament, and Gaelic, all of which subjects he imposed on me, dragged me to a meeting of a debating society called The Zetetical: a junior copy of the once well known Dialectical Society founded to discuss John Stuart Mill's Essay on Liberty when that was new.
1879年冬天,詹姆斯·莱基拉我去参加一次辩论会。莱基是爱尔兰人,在财政部门当职员,有空喜欢研究语音,练习弹琴,学习盖尔语,他还硬让我也学这些东西。这次他带我去参加的辩论会是一个名叫&探索学会&的团体举办的。当年约翰·斯图尔特·米尔的文章《论自由》刚刚发表时候,成立过一个&辩证学会&来讨论这篇文章,这个学会曾名噪一时。探索学会就是仿照这个学会建立起来的,只是没有它那么有名罢了。(原文虽然较长,但并不很复杂。主语部分有一个同位语和一个定语从句,谓语部分有一个同位语和一个状语从句。译文则分成了五个句子。
- 推荐网络例句
-
And Pharaoh spoke to Joseph, saying, Your father and your brothers have come to you.
47:5 法老对约瑟说,你父亲和你弟兄们到你这里来了。
-
Additionally, the approximate flattening of surface strip using lines linking midpoints on perpendicular lines between geodesic curves and the unconditional extreme value method are discussed.
提出了用测地线方程、曲面上两点间短程线来计算膜结构曲面测地线的方法,同时,采用测地线间垂线的中点连线和用无约束极值法进行空间条状曲面近似展开的分析。
-
Hey Big Raven, The individual lies dont matter anymore - its ALL a tissue of lies in support of...
嘿大乌鸦,个别谎言的事不要再-其所有的组织的谎言,在支持。