谓语的
- 与 谓语的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Can be used as predicative alone without any comparison context.
由状态形容词充任谓语的句子没有比较对照的意思,可以单独出现。
-
This study aims to schematize the event structures expressed by adjectives in Chinese and thus provide the typology of event structure for this kind of word.
通过以上的分析本文试图为汉语中作谓语的形容词所能表达的事件结构进行图式的归纳,进而概括出该类形容词所能表达的事件结构模式。
-
One specific aspect of situational use of language is that of address term usage.
语言的情景使用的一个显著的方面就是对称谓语的使用。
-
It is of vital importance to make the appropriate choice of address terms in our daily communication.
在我们的日常交际中,称谓语的恰当选择具有非常重要的作用。
-
The ultra convention use of appellation words in human communication has 3 kinds of functions:draw near,estranging and rataining.
称谓语的超常规使用在人际交往中的调整功能分三种情况:拉近、疏远、保持。
-
Can be proud to say , i am better and more progressive than i was yesterday.
不同成分的宾语决定了谓语的使用。
-
And the limited space demands that headlines be even more concise and brief, and therefore they have developed their own grammatical style. The major difference of the grammar rules used for daily English and news deadlines lies in the frequent omission of auxiliary words such as "be" in infinitives, present tense, and perfect tense or passive voice in headlines.
在一般情形下,按照英文的语法,单独一个形容词或形容词短语是不能在句子中作谓语的,它必须与动词&be&或其他系动词连起来用。
-
Proformas形式上的;hereunder在此之下,在下文; The Design Change Control procedure shall show how all changes are controlled through correct engineering and how all agreed changes are incorporated into the as-built drawings and model.
设计变更控制程序应说明如何通过正确的技术措施对所有变更进行控制,如何将正式批准的变更加进竣工图纸和模型中去。翻译技巧:翻译技巧:谓语动词show连接了两个并列的,用how 翻译技巧本句作为复合句, 6 引导的名词性从句。
-
A group of words containing a subject and a predicate and forming part of a compound or complex sentence .
从句,分句,子句包含一个主语和一个谓语的一组词,构成了复合词或复合句的一部分
-
Grammar A group of words containing a subject and a predicate and forming part of a compound or complex sentence.
从句,分句,子句:包含一个主语和一个谓语的一组词,构成了复合词或复合句的一部分
- 推荐网络例句
-
However, as the name(read-only memory)implies, CD disks cannot be written onorchanged in any way.
然而,正如其名字所指出的那样,CD盘不能写,也不能用任何方式改变其内容。
-
Galvanizes steel pallet is mainly export which suits standard packing of European Union, the North America. galvanizes steel pallet is suitable to heavy rack. Pallet surface can design plate type, corrugated and the gap form, satisfies the different requirements.
镀锌钢托盘多用于出口,替代木托盘,免薰蒸,符合欧盟、北美各国对出口货物包装材料的法令要求;喷涂钢托盘适用于重载上货架之用,托盘表面根据需要制作成平板状、波纹状及间隔形式,满足不同的使用要求。
-
A single payment file can be uploaded from an ERP system to effect all pan-China RMB payments and overseas payments in all currencies.
付款指令文件可从您的 ERP 系统上传到我们的电子银行系统来只是国内及对海外各种币种付款。