谓语的
- 与 谓语的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The existence of pragmatic differences makes it difficult to achieve pragmatically equivalent effect in the translation of address terms.
中英称谓语用差异的存在,使称谓翻译中语用等效的实现变得困难。
-
The Chinese relative address is very developed,it is the reflection of the Han nationality attached the relative relation.
汉语中亲属称谓语特别发达,是汉民族长期以来重视血缘亲族关系的文化传统的体现。
-
At syntactic level, in translating the four-character structures, flexible translation of concrete and abstract words must be taken into consideration; as for the successive use of four-character structures, non-predicate forms and simple clauses are adopted; and the Chinese run-on sentences are reorganized in structure and translated into simple clauses and loose sentences in English.
在句法层面,翻译成语时,抽象和具体词汇之间需要灵活转换;多用非谓语动词结构和简单分句来处理连续的四字格;按照英语习惯重组汉语流水句,将其转化成英语的简单句和松散句。
-
Be addicted to doing 沉溺于,get down to doing =set about doing sth.
接不定式做宾语的动词请在语法书非谓语动词中不定式的用法里查阅。
-
However, this article has summed up and analysed the rhetoric efficiency of succinctness displayed in the uses of verb tenses, nors-finite verbs and condensed sentences, etc.
本文则就动词时态、谓语动词、合句式等运用中所表现的简练的修辞效果进行了归纳与分析。
-
comparative study of English and Chinese ; tag question ; grammaticalization
表示疑问项的内容;S代表主语;P代表谓语;Aux代表英语是非问句中移至主语前的动词be
-
But I'm going to study in the U. S. A. thisSeptember.
非谓语动词在语境中的时态中的运用。
-
But I'm going to study in the U. S. A. this
非谓语动词在语境中的时态中的运用。
-
Based upon the different syntactic structures, the types of semantic transitivity relations are described in detail.
接着分析双动谓语句的句法结构的理解因素,并拟定一些理解原则。
-
The village seemed deserted, the only sign of life being an ugly-looking black goat tied to a tree on a short length of rope in a field nearby.
这句话没有谓语动词,不是完整的语句,没有连接词,简单句之间用逗号分开,没有连接词,逗号后面的内容是一个独立主格结构,进一步对前句作一个补充解释。
- 推荐网络例句
-
And Pharaoh spoke to Joseph, saying, Your father and your brothers have come to you.
47:5 法老对约瑟说,你父亲和你弟兄们到你这里来了。
-
Additionally, the approximate flattening of surface strip using lines linking midpoints on perpendicular lines between geodesic curves and the unconditional extreme value method are discussed.
提出了用测地线方程、曲面上两点间短程线来计算膜结构曲面测地线的方法,同时,采用测地线间垂线的中点连线和用无约束极值法进行空间条状曲面近似展开的分析。
-
Hey Big Raven, The individual lies dont matter anymore - its ALL a tissue of lies in support of...
嘿大乌鸦,个别谎言的事不要再-其所有的组织的谎言,在支持。