英语人>网络例句>读者 相关的搜索结果
网络例句

读者

与 读者 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Paul described his readers as saints and faithful brothers in Christ in Colossae . The believers are saints because God has set up apart for himself.

保罗称他的读者为「在歌罗西的圣徒,和在基督里忠心的弟兄」信徒之所以被称为圣徒是因为神已拣选我们,把我们分别为圣。

Well, I hope my readers will forgive me that little rant against a mascot I know many people think is cute – think of it as my coming-out.

读者们原谅我对这个吉祥物的小小的抵触情绪,我知道,很多人觉得他很可爱,那就当我"大嘴巴"好了。

The IIA property might not be satisfied in human decision-making of realistic complexity because the scalar preference ranking is effectively derived from the weighting—not usually explicit—of a vector of attributes (one book dealing with the Arrow theorem invites the reader to consider the related problem of creating a scalar measure for the track and field decathlon event—eg how does one make scoring 600 points in the discus event "commensurable" with scoring 600 points in the 1500 m race) and this scalar ranking can depend sensitively on the weighting of different attributes, with the tacit weighting itself affected by the context and contrast created by apparently "irrelevant" choices.

该协会的财产可能不能满足人类的决策现实的复杂性,因为标偏好排名实际上是来自加权,通常没有明确的载体的属性(一本书处理的箭定理请读者考虑有关问题创造一个标措施,田径十项全能比赛,例如如何使一个得分600分,铁饼事件"公"与得分600分, 1500米比赛)和本量排名可以依靠敏锐的加权不同的属性,与默契加权本身受影响的范围和所创造的对比显然是"无关"的选择。

As the reader of this book, you are our most important critic and commentator.

作为本书的读者,你们是我们最重要的批评者和评说员。

The commonalty foreign language studying books and foreign language tool books of XX have been widely recognized by the readers.

XX 的大众外语学习图书及外语工具书得到读者的广泛认可。

It is important that you know how to write well and to be able to communicate with your readers.

重要的是,你知道怎么写,并能够与您的读者

This is another reader, I like to compare.

这是另一本读者,我本人比较喜欢。

However, to design something to visually communicate effectively and compellingly, you have to consider its clarity, font usage, readability.

然而,网站是需要客户与自己主动交流的,同时这种交流又不许是有效的,所以要设计网站必须考虑页面是否简洁明了,字体是否容易让读者接受,内容是否是有价值。

Therefore, translators should take various compensational measures so as to convey the original information to foreign readers, reappear the sense of beauty of English figurative language in translation.

因此译者在翻译过程中要采取各种补偿措施,才能把原文的信息恰当地传达给目的语读者,使比喻的美感因素在翻译中对等再现。

No matter works of her give which kind of life experience , experience it will be role , in prove the complicatedness of the human nature to readers .

她的作品无论赋予角色何种身世,经历,都是在向读者说明人性的复杂。

第55/100页 首页 < ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... > 尾页
推荐网络例句

She gently rebuff ed him, but agreed that they could be friends

她婉言拒绝了,但同意作为朋友相处。

If in the penal farm, you were sure to be criticized.

要是在劳改农场,你等着挨绳子吧!

Several theories about reigniting and extinguishing of the arc have been refered.

本文综合考虑了几种电弧重燃和熄灭理论。