英语人>网络例句>诸如此类的 相关的搜索结果
网络例句

诸如此类的

与 诸如此类的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

This was the spot where I was receiving my education; and this was the sort of education; and I am perfectly satisfied that if I had not received such an education, or something very much like it -- that, if I had been brought up a milksop,3 with a nursery-maid ever- lastingly at my heels,4 I should have been at this day as great a fool, as inefficient a mortal,5 as any of those frivolous idiots that are turned out from Winchester and Westminster School, or from any of those dens of dunces called Colleges and Universities.

这是我过去接受教育的地方,接受的就是这种教育,对此我心满意足。如果我未曾接受过这种,或诸如此类的教育,如果我被养成一棵温室的弱苗,有个保姆老是跟在我的脚后跟,那么我今天就会是一个大傻瓜,无所事事,就像从温切斯特和西敏学校,或从被称作学院和大学的笨伯的巢穴里走出的那些无聊呆子中的任何一个一样。

And if a poet writes of the sufferings of Niobe --the subject of the tragedy in which these iambic verses occur--or of the house of Pelops , or of the Trojan war or on any similar theme, either we must not permit him to say that these are the works of God, or if they are of God, he must devise some explanation of them such as we are seeking; he must say that God did what was just and right, and they were the better for being punished; but that those who are punished are miserable, and that God is the author of their misery-- the poet is not to be permitted to say; though he may say that the wicked are miserable because they require to be punished, and are benefited by receiving punishment from God; but that God being good is the author of evil to any one is to be strenuously denied, and not to be said or sung or heard in verse or prose by any one whether old or young in any well-ordered commonwealth.

如果诗人去描写尼俄柏丧尽儿女令石头也流泪的悲痛——这些悲剧主题在诸如此类的抑扬格诗歌中随处可见——或者去描写佩罗普斯王族的父子相残,或者去描写特洛伊战争之类的主题,那么我们不能允许诗人说这些残暴故事都是神造的孽,就算跟神有关,那也应该解释清楚来龙去脉;他应该说明神帮扶正义和真理,而那些罪人的下场都是罪有应得;而不是去描写受到惩罚的人是如何如何的悲惨,神则是炮制这些悲惨的罪魁祸首——我们是不会让诗人这么去胡编乱造的;然而诗人可以去描写邪恶之人其所以都会其悲惨的结局是因为他们必须遭受惩罚,并因他们接受神的惩罚而使大家受益匪浅;说神代表着善却又是恶的帮凶会遭到所有人的极力反对,诗文中就再也不要去传播、歌唱或者道听途说地去宣扬这些恶事了,秩序井然的联邦中人民不论老少都不应该听到这些恶事。

From Rusticus I received the impression that my character required improvement and discipline; and from him I learned not to be led astray to sophistic emulation, nor to writing on speculative matters, nor to delivering little hortatory orations, nor to showing myself off as a man who practises much discipline, or does benevolent acts in order to make a display; and to abstain from rhetoric, and poetry, and fine writing; and not to walk about in the house in my outdoor dress, nor to do other things of the kind; and to write my letters with simplicity, like the letter which Rusticus wrote from Sinuessa to my mother; and with respect to those who have offended me by words, or done me wrong, to be easily disposed to be pacified and reconciled, as soon as they have shown a readiness to be reconciled; and to read carefully, and not to be satisfied with a superficial understanding of a book; nor hastily to give my assent to those who talk overmuch; and I am indebted to him for being acquainted with the discourses of Epictetus , which he communicated to me out of his own collection.

我从拉斯蒂克斯那里领悟了许多,这使我的性格得以完善和规范;他让我懂得如何不致陷入诡辩论战的歧途,如何不写那些投机取巧的文章,如何不发表急功近利的演说,如何像深藏不露者那样既不显山露水,又能循循善诱、从善如流;他教我力戒文过饰非、靡丽铺张和词藻华美;他教我别装模作样、咆哮于庭,亦不作诸如此类的其它做派;他教我用词简洁,就像拉斯蒂克斯从辛努厄萨写给母亲的书信那样行文;他教我宽以待人,无论他人恶语相加还是错上加错,只要他们有和解之意,必当冰释前嫌、和好如初;他教我用功读书,不满足于一知半解;他教我不要随便附和夸夸其谈的人;我感激他让我熟读爱比克泰德的演讲论文,使我在他的文集之外与他沟通交流。

Humbly show unto our Sovereign Lord the King, the Lords Spiritual and Temporal, and Commons in Parliament assembles, that whereas it is declared and enacted by a statute made in the time of the reign of King Edward I, commonly called Stratutum de Tellagio non Concedendo, that no tallage or aid shall be laid or levied by the king or his heirs in this realm, without the good will and assent of the archbishops, bishops, earls, barons, knights, burgesses, and other the freemen of the commonalty of this realm; and by authority of parliament holden in the five-and-twentieth year of the reign of King Edward III, it is declared and enacted, that from thenceforth no person should be compelled to make any loans to the king against his will, because such loans were against reason and the franchise of the land; and by other laws of this realm it is provided, that none should be charged by any charge or imposition called a benevolence, nor by such like charge; by which statute:(efore mentioned, and other the good laws and statutes of this realm, your :(cts have inherited this freedom, that they should not be compelled to contribute to any tax, tallage, aid, or other like charge not set by common consent, in parliament.

,谦卑的呈给本次国会集会的我们世间的王,贵族院,以及众院,鉴于爱德华一世(1239 – 1307)国王统治期间制定的一部条令——通常称为"Stratutum de Tellagio non Concedendo"——所宣称和颁布的:若没有善意和王国内大主教,主教,厄尔,巴仁,骑士,自由民,以及平民中其他的自由民的同意,我们王国内的国王或者国王的继承人不得摊派或征收租税和援助;又爱德华三世(1312 – 1377)统治的第二十五年通过国会所拥有的权力所宣称和颁布的:自此,不得强迫任何人违背他的意愿借贷与国王,因为这样的借贷违背了理性和世上的权利;以及依据我们王国内提供的其它法律,不得以一种被称作捐税的索取征收任何东西,亦不得通过诸如此类的索取;依据以上提到的法律,以及其它王国内的善法和条令,你的臣民已经继承了这种自由,即他们不应当被强迫提供任何税款,租税,援助,或者其它没有国会共同同意的类似索取。

"You are a philosopher, Thrasymachus," I replied, and well know that if you ask a person what numbers make up twelve, taking care to prohibit him whom you ask from answering twice six, or three times four, or six times two, or four times three,'for this sort of nonsense will not do for me,'--then obviously, that is your way of putting the question, no one can answer you.

"你才是哲学家,斯拉斯马科斯,"我答道,而且是那种因先问人多少组成十二然后又不准人回答二倍的六、三倍的四、六倍的二、四倍的三并视'诸如此类的这些答案对我毫无意义'而著名的哲学家——很显然,这就是你提出问题的方式,当然没有人能回答你的问题。

In the nature of single blessedness he would one day take unto himself a wife when Miss Right came on the scene but in the interim ladies' society was a conditio sine qua non though he had the gravest possible doubts, not that he wanted in the smallest to pump Stephen about Miss Ferguson (who was very possibly the particular lodestar who brought him down to Irishtown so early in the morning), as to whether he would find much satisfaction basking in the boy and girl courtship idea and the company of smirking misses without a penny to their names bi or triweekly with the orthodox preliminary canter of complimentplaying and walking out leading up to fond lovers' ways and flowers and chocs.

这位幸运的单身汉有朝一日遇上相般配的小姐,就会娶她作妻子。到那时为止,与女人交往倒也是个不可或缺的条件。他丝毫不想为弗格森小姐(促使他凌晨来到爱尔兰区的,极可能就是这位特定的"北极星"哩)的事盘问斯蒂芬什么。尽管他十分怀疑斯蒂芬能够从诸如此类的事中得到由衷的满足:沉湎于少男少女式的谈情说爱啦,同只会嘻嘻嘻地傻笑、身上一文不名的小姐每周幽会上两三次啦,照老一套的程序相互恭维,外出散步,又是鲜花又是巧克力地走上亲密的情侣之路。

The definition of our common concerned knowledge is general put forward from philosophical angle, if " knowledge is the understanding of pair of thing attribute and connection, the psychological form " such as the consciousness that expression is pair of things, presentative, concept, law, the intellectual view of such emphasizes the result that knowledge is understanding, it is the real report to objective law.

我们常见的有关知识的定义是一般是从哲学的角度提出的,如&知识是对事物属性和联系的熟悉,表现为对事物的知觉、表象、概念、法则等心理形式&等,诸如此类的知识观强调知识是熟悉的结果,是对客观规律的真实反映。

The things to be seen and observed are: the courts of princes, especially when they give audience to ambassadors; the courts of justice, while they sit and hear causes; and so of consistories ecclesiastic; the churches and monasteries, with the monuments which are therein extant; the walls and fortifications of cities, and towns, and so the heavens and harbors; antiquities and ruins; libraries; colleges, disputations, and lectures, where any are; shipping and navies; houses and gardens of state and pleasure, near great cities; armories; arsenals; magazines; exchanges; burses; warehouses; exercises of horsemanship, fencing, training of soldiers, and the like; comedies, such whereunto the better sort of persons do resort; treasuries of jewels and robes; cabinets and rarities; and, to conclude, whatsoever is memorable, in the places where they go.

远游者在所游国度应观其是家宫廷,尤其当遇到君王们接见各国使节的时候;应观其讼庭法院,尤其当遇到法官开庭审案之时;还应观各派教会举行的宗教会议;观各教堂寺院及其中的历史古迹;现各城镇之墙垣及堡垒要塞;观码头和海港、遗迹和废墟;现书楼和学校以及偶遇的答辩和演讲;现该国的航运船舶和海军舰队;观都市近郊壮美的建筑和花园;观军械库、大仓房、交易所和基金会;观马术、击剑、兵训及诸如此类的操演;观当地上流人士趋之若骛的戏剧;观珠宝服饰和各类珍奇标本。

Such a problem implies that, we have to jump out of the analysis of essence of the art of Hollywood, or the motive of Hollywood being the Number One of the world as well as the judgments of the culture greed. We have to look for a wider background in the complicated entwining among the life style, art of entertainment and the way of culture. Based on this background, we can form a clear cultural field to the amusement power of the Hollywood movie, offering a completely way to analyze all the aspects of the entertainment art.

诸如此类的问题表明,我们首先必须跳出好莱坞娱乐艺术的叙事形式辨析抑或好莱坞称霸全球的意识形态动机和文化野心批判,在生活方式、娱乐艺术和文化道路的复杂缠绕中寻找一个更为广阔的阐释背景,依托这个背景,我们也许能够对好莱坞电影的娱乐力量形成一个比较清晰的文化整体视野,并从这个视野出发全面透析好莱坞娱乐艺术的方方面面。

In the nature of single blessedness he would one day take unto himself a wife when Miss Right came on the scene but in the interim ladies' society was a conditio sine qua non though he had the gravest possible doubts, not that he wanted in the smallest to pump Stephen about Miss Ferguson (who was very possibly the particular lodestar who brought him down to Irishtown so early in the morning), as to whether he would find much satisfaction basking in the boy and girl courtship idea and the company of smirking misses without a penny to their names bi or triweekly with the orthodox preliminary canter of complimentplaying and walking out leading up to fond lovers' ways and flowers and chocs.

这位幸运的单身汉有朝一日遇上相般配的小姐,就会娶她作妻子。到那时为止,与女人交往倒也是个不可或缺的条件。他丝毫不想为弗格森小姐(促使他凌晨来到爱尔兰区的,极可能就是这位特定的&北极星&哩)的事盘问斯蒂芬什么。尽管他十分怀疑斯蒂芬能够从诸如此类的事中得到由衷的满足:沉湎于少男少女式的谈情说爱啦,同只会嘻嘻嘻地傻笑、身上一文不名的小姐每周幽会上两三次啦,照老一套的程序相互恭维,外出散步,又是鲜花又是巧克力地走上亲密的情侣之路。

第22/32页 首页 < ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... > 尾页
推荐网络例句

She gently rebuff ed him, but agreed that they could be friends

她婉言拒绝了,但同意作为朋友相处。

If in the penal farm, you were sure to be criticized.

要是在劳改农场,你等着挨绳子吧!

Several theories about reigniting and extinguishing of the arc have been refered.

本文综合考虑了几种电弧重燃和熄灭理论。