说自己的事
- 与 说自己的事 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
But all these things are graceful, in a friend mouth, which are blushing in a man own.
但是这一切的事,在一个人自己底嘴里说出来未免赧颜的,在朋友嘴里说出来却是很好。
-
"Then, pa ing from one thing to another, Mo ieur Hamel began to talk to us about the French language, saying that it was the most beautiful language in the world, the most clear, the most su tantial; that we must always retain it among ourselves, and never forget it, because when a people falls into servitude,"so long as it clings to its language, it is as if it held the key to its prison.
阿麦尔先生从一件事谈到另一件事,然后开始给我们讲法语,他说,法语是世界上最优美的语言,是最清晰的语言,最严谨的语言,我们应该掌握它,永远也不要忘记,因为,当一个民族沦为奴隶时,只要它好好地保存自己的语言,就好像掌握了打开监牢的钥匙……然后,他拿了一本语法书,我们开始朗诵课文。
-
Just like the Master says: if you haven't looked after the inside, you'll only ever be worrying over the outside. This will leave your family quite troubled, and make others think that you're all talk. So if you make a big display of things then you haven't really addressed your own personal issues.
这不是庙,那是要做书轩的要卖书,我再带你去看,他会泡咖啡给您喝,就像师父说的,你家庭没有顾好,只是一直去顾外面,也会让家里的人起烦恼心,会让人家说你只有嘴巴说,只有是做表面,自己的本分事都没做好。
-
There is another thing:- young men of the richer classes, who have not much to do, come about me of their own accord; they like to hear the pretenders examined, and they often imitate me, and examine others themselves; there are plenty of persons, as they soon enough discover, who think that they know something, but really know little or nothing: and then those who are examined by them instead of being angry with themselves are angry with me: This confounded Socrates, they say; this villainous misleader of youth!
还有一件事:----有钱的年青人们,无所事事,自愿的来到我这里;他们喜欢听那些自以为有智慧的人在我面前被检验,所以也经常模仿我,检验其他的人;也有很多人很快发现他们原来以为自己知道一些东西,但是其实只知道很少甚至根本是无知:最后这些被检验的人,他们发现了自己无知,本来应该生气他们自己的气,而他们却对着我生气:这个讨厌的苏格拉底,他们说;这个误导年青人的恶棍----然后如果有人问他们苏格拉底教过什么邪恶的东西?
-
Finally, I would like to specifically thank Simon Peyton Jones, Simon Marlow, John Hughes, Alastair Reid, Koen Classen, Manuel Chakravarty, Sigbjorn Finne and Sven Panne, all of whom have made my life learning Haskell all the more enjoyable by always being supportive.
鲁迅先生曾说过:"时间就象是海绵里的水一样,要挤总是能挤出来的",以前总觉得自己很忙,没有时间做自己想做的事。现在想来,都不过是借口罢了,lazy 才是真的。
-
This recognition of the unfreedom of the will protects me from taking myself and my fellow men too seriously as acting and judging individuals and losing good humour.
或许是人们比较关注自己吧,很多时候会把无意中发生的事想象成针对自己的预谋。叔本华是个悲观主义者,他说
-
" This is the very proud thing, but it was the self-confidence and dare not confident that this is some of the people in your unrequited love, and here I must note in advance, rather than what I am talking about, but they say --- Director Stephenson said:"In fact, Jackie Chan, Jet Li, Bruce Lee's martial arts we have a reference, including Stephen Chow ...
这本该是很值得骄傲的事,但总有人该自信时不敢自信,认为这又是某些国人在自作多情,这里我得事先说明,话不是我说的,而是他们自己说的——导演史蒂芬森说:&其实,成龙、李连杰、李小龙的功夫我们都参考了,甚至包括周星驰……&本片另一位导演马克?
-
The is oneself not just entirely career that the Ji Qi that had become father nowadays lives, ji Qi says, him child is looked at to be brought up every day in the life, the company that looks at oneself grows every day, it is the coziest job.
如今已经当了爸爸的季琦生活的全部不仅仅是自己的事业,季琦说,生活中看着自己孩子一天天长大,看着自己的公司一天天成长,是最惬意的事。
-
Having now brought my Mind a little to relish my Condition, and given over looking out to Sea to see if I could spy a Ship, I say, giving over these things, I began to apply my self to accommodate my way of Living, and to make things as easylind, lose it quite, and sit down and weep like a Child, and thus encrease my Misery by my Folly.
现在,我对自己的处境稍感宽慰,就不再对着海面望眼欲穿,希求有什么船只经过了。我说,我已把这些事丢在一边,开始筹划度日之计,并尽可能地改善自己的生活。
-
Other conversations, on other New Year's Eves, were never mentioned again.
在其它各个除夕说的话,也照样心照不宣从不提起:有一年,思玉把自己母亲自杀的事告诉了戴教授;又一年,戴教授告诉思玉自己的儿子对结婚不感兴趣。
- 推荐网络例句
-
For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether
年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。
-
Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind
弗四23 而在你们心思的灵里得以更新
-
Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.
老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。