说服不了的
- 与 说服不了的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
An HIV-positive biker remains brain dead as the result of a robbery, and his girlfriend wants to donate one of his organs to his friend, who is also infected with HIV. After several surgeons refuse, Carter persuades Corday to perform the organ transplant. Meanwhile, Ray is upset with Abby because she bypassed his orders and requested a drug test on his patient, a bicycle messenger. Abby later asks Carter to dinner in hopes of talking to him about his past problems. Pratt performs below his normal capabilities when he returns to work too early after having a craniotomy--a type of brain surgery in which the doctor removes part of the bone from the skull to get to the brain. Weaver hires a new surgeon, and Corday demands to know why she was not involved in the decision-making process. Finally, Neela searches for employment outside of the medical field and has a hard time finding a decent job.
一名有爱滋病的病人,因为一宗劫案而受重伤,脑部死亡,他的女朋友希望用他的器官去救另一名染有爱滋病的病人,医院内多位医生反对,但最终Carter说服了Corday去做这个器官移植手术;与此同时,Ray因为Abby不听他的指示私自为病人做药物测试而不高兴;另一方面,Pratt接受脑部手术后,休息未够便已回急症室工作,影响了他的工作效率和能力;Weaver聘请了一位新的医生,Corday强烈要求Weaver解释为什麼Weaver从来没有徵求过她的意见;Neela决定尝试到医学界以外找寻她的新工作,却发现那是比她想像中艰难很多
-
IRIC arrogantly refused SVW's suggestion and SVW cost a whole day to coordinate between GE Beijing and Mr. IRIC, with SVW's persistent dissuasion IRIC finally agreed to have a measuring again and the readings showed that the deviation of the alignment data reached 2 mm, far beyond the specified standard 0.05 mm. If the wrong hadn't been corrected there would be serious consequence during the commissioning and damages to the bearings and seals would be inevitable.
但是IRIC坚决不同意,态度傲慢,我们花费了一天的时间同GE北京和IRIC进行之间协调,并积极说服,最终才同意再次测量一次,监测结果是对中数据偏差达到2mm,大大超出标准数据5丝,如果不纠正试车将会发生重大问题,轴承和密封都可能损坏。
-
In each of these passages, as well as others, Galileo reveals insights not only into the subtle workings of nature, but also into the mind and heart of the man behind the science: the careful craftsman (the builder of the finest telescopes in the world), the meticulous theorist (cautious about over-generalizing or speculating on more fundamental causes), the formidable observer and experimentalist (with a brilliant nose for the most urgent problems that can be solved with the new instruments and with impeccable interpretations of the importance of his major findings), the wonderful storyteller (with one voice tuned to persuade the reader of his point of view and with another voice trying to anticipate possible philosophical or religious objections), as well as the political opportunist (all too willing, as was the practice then, to bow and scrape before powerful personages who might advance his personal fortunes).
在这样的每一章节,以及书中其他部分,伽利略显示出的洞见,不仅是自然世界的微妙运作,也透露了科学背后的人类心灵:细心的工匠(世界上最精细的望远镜的制造者)、一丝不茍的理论家(对综合概括或思索更基本的原因,非常小心)、令人敬畏的观测者与实验家(对於可以采用新仪器来解决的急切问题具有灵敏的嗅觉,并对重大发现的重要性提出周到的诠释)、非常会说故事的人(以一种声调来说服读者相信他的观点,并且以另一说法试图预先回答哲学与宗教上可能遭遇的反对见解),以及政治投机份子(如那时的常例,所有人都十分愿意向可能促进自身利益的权贵卑躬屈膝)。
-
A husbandman who had a quarrelsome family ,after having tried in vain to reconcile them by words ,thought he might more readily prevail by an example .so he called his sons and bid them lay a bundle of sticks before him .then ,having tied them into a fagot, he told the lads ,one after the other ,to take it up and break it .they all tied ,but tried in vain .then untying the fagot ,he gave them the sticks to break one by one .this they did with the greatest ease .then said the father:"thus you ,my sons ,as long as you remain united ,are a match for all you enemies ;but differ and separate ,and you are undone."
一个农夫,家庭不和睦,用言语劝告大家和好,总是无效,最后他想,用实际例子可能容易说服他们。于是他把儿子都叫来,吩咐他们抱一捆火柴放在他的面前。他把火柴捆成一捆,接着叫这些孩子挨次拿起来折断它,一个个都试过了,但都没有折断,接着他解了捆,一根一根地给他们折,他们都轻而易举地折断了。这时父亲说:"孩子们,只要我们团结一致,你们就能对付一切敌人;但是如果意见不合,各自东西,那么你们一定要失败。"
-
Yo Ang how you doing damn it's been a minute/ It's been years since you left but I still don't get it/ sometimes I wonder, how things would like/ if you were still in my presence, yo feeling my essence/ Wish I coulda persuade you stay that day you went away/ and left your kiddo, cause when the dude from the news/ brought clues of you, my tears found it's way to soak/ and upset my pillow/ shit your boy is grown now, I found out what love is/ met bitches on the way you wouldn't want me to fuck with/ I did graffitti to B-Boys to tip top events/ Open mics to concerts to hip hop events/ anyways how you doing could you shed some light Ang/ Is heaven lace with gold roads and God a white man/ How's your hair girl?
哟昂你如何做该死它已经一分钟/它已经有多年没有你离开,但我仍然不得到它/有时候我在想,怎么想的事情/如果你仍然在我面前,悠悠的感觉我的本质/希望我有地位说服您保持那天你走了/离开你的小伙子,原因当从新闻花花公子/你们带来了线索,我的眼泪发现它的方法,浸泡/并打破我的枕头/狗屎长大的男孩现在,我发现了什么是爱/在路上你不会要我他妈的与/会见了母狗我涂鸦到B -男孩蒂普托普事件/开放式麦克风的音乐会嘻哈事件/反正你做你能摆脱一些启示昂/是天堂金公路和神一白人花边/如何在你的头发的女孩?
-
Yale intimidated me, but when a Columbia representative came along with a spiel, I thought: Hell , why not? Goddamn it, I'll never know unless I give it a try.
耶鲁大学把我吓倒了,我没敢去应试,可是一位哥伦比亚大学的代表凭他三寸不烂之舌来说服我去应考时,我心想:他妈的,干吗不去试一试,管他呢,我不试怎么能知道自己行不行呢?
-
Thus, in every American deliberative assembly having no rules for conducting business, the motion to adjourn, when it does not dissolve the assembly, would be decided to be undebatable, as in Congress, the English parliamentary law to the contrary notwithstanding; so if the previous question were negatived, the debate upon the subject would continue, as in Congress, whereas in Parliament the subject would be immediately dismissed; so, too, the previous question could be moved when there was before the assembly a motion either to commit, or to postpone definitely or indefinitely, just as in Congress, notwithstanding that, according to English parliamentary law, the previous question could not be moved under such circumstances.
认真地探究人的智慧本质,他和大多数西方哲人一样,发现人是一种最难被道理说服的动物。当发生分歧的时候,不管分歧的基础是什么,或者出于利益冲突,或者出于信仰理念,或者出于知识经验的不同,反正一旦分歧明确公开,是非常难以在短短几个钟头或几天里靠语言的交流来达到一方说服一方的。分歧的双方找到共同点的可能不是不存在,但是这需要有一定的交流机制,否则,一方说清楚了,另一方根本没听进去,还是白搭。
-
He says so, and he ought to know," was the answer, with a wave aside of the manuscript, accompanied by a look of loathing."
他看见了眼前这个伤心的姑娘,他明白要说服她和她的丈夫是不可能的。
-
He described how he labored with her and convinced her; and how she almost died for joy when she had groped to where she actually saw the blue speck of daylight; how he pushed his way out at the hole and then helped her out; how they sat there and cried for gladness; how some men came along in a skiff and Tom hailed them and told them their situation and their famished condition; how the men didn't believe the wild tale at first,"because," said they,"you are five miles down the river below the valley the cave is in"-then took them aboard, rowed to a house, gave them supper, made them rest till two or three hours after dark and then brought them home.
她知道她活不长了,也愿意死去。他描述了他费尽口舌去说服她,等她摸索到能看见蓝色天光的地方,她简直高兴死了;他是怎样挤到洞外,然后帮忙把她也拉出了洞,他俩怎样坐在那儿,高兴得大喊大叫;然后有几个人是如何乘小艇经过,汤姆招呼他们,并讲明自己的处境:已经断炊。那几个人起先如何不相信这荒唐的事,因为他们讲&你们呆的山洞在河下游五英里处&——然后把他俩弄上小艇,划到一座房子处,让他俩吃了晚饭,天黑后休息了两三个小时,才把他们带回家。
-
Guelfi told K.ser that he had no future in the new FIFA. 'You know when a boss wants to sack someone, he can do it. So, my advice was we try to negotiate a smart exit and reap a golden handshake.
我就这样说服了他,然后又跟达斯勒协商,虽然达斯勒不情意,但还是按我的意见做了,凯瑟尔拿到了很多钱后就辞职了。
- 推荐网络例句
-
And Pharaoh spoke to Joseph, saying, Your father and your brothers have come to you.
47:5 法老对约瑟说,你父亲和你弟兄们到你这里来了。
-
Additionally, the approximate flattening of surface strip using lines linking midpoints on perpendicular lines between geodesic curves and the unconditional extreme value method are discussed.
提出了用测地线方程、曲面上两点间短程线来计算膜结构曲面测地线的方法,同时,采用测地线间垂线的中点连线和用无约束极值法进行空间条状曲面近似展开的分析。
-
Hey Big Raven, The individual lies dont matter anymore - its ALL a tissue of lies in support of...
嘿大乌鸦,个别谎言的事不要再-其所有的组织的谎言,在支持。