语音的
- 与 语音的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Features of modulation and of phonetic modification play a great part in many syntactic constructions;they are known as sandhi.
12.4.Features调制和语音的变更是在许多句法结构;他们是众所周知的。
-
Chapter three concentrates on the relations between tone sandhi, different pronunciation of literary and vernacular, rhetoric and style.
第三章讨论了汉语方言语音的连读变调、文白异读与修辞及语体之间的关系。
-
Through this information, you can grasp the profound serial port and voice technology and programming skills.
通过这一资料,你可以深刻的掌握串口与语音的编程技术和技巧。
-
Two kinds of 300bps vocoders are developed based on a sinusoidally excited linear prediction model.
在超低速率下,平滑算法可以提高合成语音的可懂度,节省LSF和能量参数的量化比特。
-
Voice of the property market in the country bad-mouthing a time when the ancient capital of Xi'an is the development of commercial real estate market trends Feiyang, is booming.
语音的房地产市场在国家唱淡,唱淡的时候,古都西安,是发展商业房地产市场发展趋势飞扬,正在蓬勃发展。
-
For instance, you can use VoIP when you use an Instant Messaging program with voice on your computer.
例如,你可以使用当您使用网络电话与您的电脑语音的即时消息程序。
-
The acoustic features were extracted from mandarin utterances under neutral, happy, angry and sad status. The features consist of pitch, the first three formants frequencies, short-term energy, duration, speaking rate and brightness.
分析在平静和生气、欢快、悲伤等情绪下,汉语语音的基频、短时能量、时长、语速、共振峰和明亮度的变化规律。
-
When analyzing Guangzhou, Chongqing, Shanghai and Xiamen accented PHT (in abbreviation GZPTH, CQPTH, SHPTH, and XMPTH),it is essential to compare the distribution of formants across accented PTHs.
研究采用基于线性预测(linear prediction, LP)的二维-隐马尔可夫模型(2Dimentional Hidden Markov Models, 2-D HMM)方法自动提取连续语音的共振峰参数。
-
She sels seashells on the seashore.
许多同学在学习英语语音的时候,往往受方言的影响,发不准这个或那个音素。
-
In TTS system, it is very important to mark phrase breaks correctly for high naturalness and quality of output speech.
摘要在文语转换系统中,正确标记短语间的停顿对提高合成语音的自然度起著重要作用。
- 推荐网络例句
-
In the United States, chronic alcoholism and hepatitis C are the most common ones.
在美国,慢性酒精中毒,肝炎是最常见的。
-
If you have any questions, you can contact me anytime.
如果有任何问题,你可以随时联系我。
-
Very pretty, but the airport looks more fascinating The other party wisecracked.
很漂亮,不过停机坪更迷人。那人俏皮地答道。