语词
- 与 语词 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The Old French word was derived from frogne,"grimace," which in turn came from the hypothetical Gaulish word .frogna,"nose," which is related to Welsh ffroen,"nose," and Old Irish sr n,"nose."
古法语词则源自 frogne,"鬼脸,"源自臆测的高卢词·frogna,意为"鼻子",与威尔士语 ffroen,"鼻子"和与古爱尔兰语 sron 意为"鼻子"有关
-
" The Old French word was derived from frogne,"grimace," which in turn came from the hypothetical Gaulish word .frogna,"nose," which is related to Welsh ffroen,"nose," and Old Irish sr ?,"
古法语词则源自frogne,"鬼脸,"源自臆测的高卢词·frogna,意为"鼻子",与威尔士语ffroen,"鼻子"和与古爱尔兰语 sron 意为"鼻子"有关
-
Color lexicon will serve as a valuable resource to modify the germane meaning of the glaze color words.
相对准确定义的色彩语词为修饰瓷器的釉色积累了有价值的词语源。
-
It's thought that the name Stonehenge originates from the Anglo-Saxon period - the old English word "henge" meaning hanging or gibbet.
有人认为史前巨石阵的名称来源于安格鲁-撒克森时期——英语词"henge"意思是"悬挂"或"吊挂"。
-
The name comes from "googol", the mathematical term for a 1 followed by 100 zeros.
Google这个字起源于英语词googol,它是一个表示1后面跟100个零的数字专有名词术语。
-
Shortly after the revival of Roman law studies at the University of Bologna, Gratian collected all the canon law from the earliest popes and councils up to the Second Lateran Council (1139) in his Decretum, or Concordance of Discordant Canons.
不久后复活的罗马法研究,在博洛尼亚大学, gratian收集所有教会法,从最早的教皇和议会落实第二次lateran会( 1139 )在他的decretum ,或语词的不和谐的大炮。
-
Anti-essentialism of Hart, analysis of legal concept and method of hermeneutic come from philosophy of ordinary language.
最后指出,哈特的反本质主义,法律语词的概念分析和他的解释学方法都来自日常语言哲学。
-
It holds that some linguistic features of Chinese language, which are characterized by homophone , free wording combination and excessive use of omission, etc, lead to its loose structure, ambiguous meaning.
作者认为,汉语中存在大量同音异义词,汉语词字组合的随意性,句子成分的大量省略,等等这些语言现象,在很大程度上造成了汉语句式上的松散,意义上的含混不清,对日常交流和理解造成了问题。
-
Three index softs were analyzed such as The Star Of Index, WORD and the soft myself.
主要研究了机编索引的步骤与方法,对索引之星、WORD索引软件和自编语词索引软件进行了比较分析,(来源:ABCc94c论文网www.abclunwen.com)对索引排序方法进行了深入探讨。
-
Using a certain word to name an image is an irresistibility fate for any image in all language arts. The simplicity and typification of the name of imagery would not stand as obstacle in elucidating imagery.
用某一语词命名,这是语言艺术中的任何形象都不能摆脱的宿命,只要能保证阐释的深度,意象名称的简单化与类型化就不会成为理解意象的障碍。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力