语词
- 与 语词 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Becket was taking as marking the end of debates on literary property.
文字不过是语词的符号,语词不过是思想情感的载体,思想情感才是图书的价值所在、利益之源。
-
Alternatively, it may be suggested that the coumarone example is illicit because we are imagining speakers whose dispositions to use the word 'coumarone' or, better, whose functional role of 'coumarone' is different from ours.
可选的是,可以建议『饕餮』例子是不合适的,因为我们设想言说者使用语词(或更好的,语词的功能角色)是不同于我们的。
-
One might reply that the relevant two-dimensional intensions are fixed by the dispositions that the speaker has in virtue of understanding, or being a competent user, of the term in question, and so the reference of the word 'coumarone' in possible worlds which are compatible with the beliefs only of speakers who don't understand the word are not relevant.
一个人可以回应说:相关的二维内涵是被言说者据其理解的情况所固定的,所以这个语词在可能世界里的所指仅仅相容于言说者的信念,她是否理解这个语词并不相关。
-
Block and Stalnaker (1999) argue against deducibility in part by arguing that there is usually no explicit conceptual analysis of high-level terms such as "water" in microphysical terms, or in any other terms that could ground an a priori entailment from microphysical truths to truths about water.
Block and Stalnaker (1999)反对可推导,因为他们认为在微观语词中并没有清楚的概念去分析高阶术语诸如水,或其他语词,能够奠基一个从微观真到水之真的先天推导。
-
It is a part of the semantics of natural kind terms that they are natural kinds, but it may also be part of the semantics of these terms that this is a defeasible condition.
自然类型语词的部分语义是它们是自然类;还可以有,这些语词的部分语义是这是一个可击败的情况。
-
From the view of the syllabic structure , the main body in colloquial lan- guage is the disyllabic words, while in literary language, the number of monosyllabic words is slightly less than that of the disyllabic words.
现代汉语中的口语词与书面语词之间的差异是极其明显的:从音节结构来看,口语词中双音节词占绝对优势,而书面语词中,单音节词的数量逼近双音节词的数量。
-
Out of all of the English words that begin with the letter "F",*游戏袋子自动屏蔽语词* is the only word that is refer to as the F-Word.
在所有以F开头的英文单词中,*游戏袋子自动屏蔽语词*是唯一会被称为"那个以F开头的单词"。
-
This article focuses on the connectional meaning and the analysis of its forming. First the article carries the analysis from the linguistic and the psycholinguistic angles, and summarizes the characteristics of conceptual meanings.
本文以俄语词概念意义及其形成的分析为课题,首先从语言学和心理语言学两个角度对俄语词的概念意义进行了分析,并在此基础上总结归纳出了俄语词概念意义的特点。
-
The method of unscrambling the cultural motivation behind words and phrases is based on the reader's cognitive ability in the system of language and culture.
心理联想是构建英语语词文化理据的主要依据,显性或隐性的呈现方式是语词文化理据的主要特点,人们对语词文化理据的解读是以其对语言文化系统的认知能力为基础的。
-
Ji: :: The current thesis adopts a movement analysis on the Binding Principles. The feature determines the clitic zi observing Binding Principle A. It undergoes CliticizationLF that is it adjoins to I in its local domain. Thus zi gets adjacent to the specifier of I, which values the unvalued person feature of zi through Feature Copying and checks against the person feature of zi.
接语词&自&的特征决定其执行约束原则A,进行接语词化Cliticization_(LF,即在逻辑式里隐性移位到其局部管辖语域内的功能语类上I,这样就与I的标语词形成相邻关系,通过&特征复制&,I的标语词为&自&的人称特征赋值,并相核查。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力