语言知识
- 与 语言知识 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
This paper introduces the background knowledge of heterogeneous data integration, as well as the knowledge of data integration. On the basis of the above, The author develops an ontology-based Heterogeneous data Integration prototype system, expounds the main framework and essiontial technology. Then the paper introduces its work in detail: it explains the very significance of using ontology as an comon semantic description and an global query model ,and illustrates the reason fo adopting LAV method ; then it builds the formal representation of the mapping between ontology and data resources, applies OWL to describe the ontology and the mapping ; defines a query language named by DIQL to query on our integration system , and supply the detailed arithmetic of reolving partial binding of LAV method、locating of data sources and query rewriting,etc. Finally,the paper demostrates and proves the result of research by examples .
本文介绍了目前异构数据集成的研究现状以及数据集成和本体的相关背景知识,并在此基础上设计开发了一个基于本体的异构数据LAV集成原型系统,同时对原型系统的总体框架、关键实现技术分别做了讨论:首先阐述了将本体作为公共语义描述和全局查询模型的意义,给出了采用LAV集成方案的理由,然后规定了本体和数据源间映射的形式化表示方式,采用能结合描述逻辑和框架系统的优点、适合于半结构化环境的OWL表示本体和映射;其次定义了一种针对集成系统的查询语言DIQL,并在此基础上给出解决LAV部分绑定问题、数据源定位以及查询重写的算法;最后在原型系统的基础上,通过实例验证本文所提方法的可行性。
-
This paper describes the register transfer level binding and technology mapping subsystem of VHDL high level synthesis system HLS/BIT, which adopts intelligent techniques to build the intelligent binding library and the component instantiated mechanisms.
高级综合中基于知识的RTL映射方法的研究颜宗福刘明业(北京理工大学计算机科学工程系北京100081)摘要本文通过对VHDL语言高级综合系统HLS/BIT中寄存器传输级(register-transferlevel,RTL)约束和工艺映射子系统的介绍,论述
-
Bull; SOAS offers an unparalleled range of non-European languages, all of which may be studied without prior knowledge
SOAS提供独一无二非欧洲系的语言课程,而这些研究皆无事先可得的资料或知识。
-
And so the best language is not suitable for all versifiers, since most of them write their verses without knowledge or intelligence; and, as a consequence, the best type of vernacular is not suitable for them either.
所以,最好的语言不适合蹩脚的诗人,因为他们中的绝大部分在他们的诗行里并无智慧与知识;因此最好的方言对他们并不适合。
-
It includes: form of each kind of business letter-writing and telexes and fax, words and phrases commonly used in foreign trade, techniques of writing, ways to write agreement
本门课程主要介绍外贸英语函电中常用文体的基础知识,包括各类商务书信和电传传真的格式、常用语句和拟写技巧,各类协议、合同的拟写方法和语言文字的应用。
-
This transformed processing was a cycle, which observer sensed agent's bahaviors to determine what instructions, then, ARME language obtained reference talkings and inserted agent's main cycle to change agent's actions, when not accepted reference talkings, the agent executed our adaptive reinforcement pattern.
研究结果表明:知识从外界到主体的传递过程具有动态特性,此传递过程的相关关系为一个循环过程:观察者观察主体的行动,以确定给予指导,由ARME语言获取参考模式,并嵌入到主体之中,以改变主体的行为,在未接受参考模式时,主体则执行适应性的增强模式。
-
Wu, X.(2004). Changes in the development of Chinese reachers' knowledge and beliefs on TEFL and their behaivior in the classroom .
Wu(2002):从批判哲学高度用叙事探究方法记录了一群高校英语教师在自主发起的课程改革中的成长历程———教师的知识、自我认同乃至生存方式的改变;作者还借助话语分析和活动分析深入解读教师变化的过程,揭示了教师学习的社会建构本质:语言对认识的塑造作用。
-
Then two parsers are applied to obtain structures and phrases of sentences.
术语数据库是自然语言处理领域的一个重要的知识资源。
-
Rust reminded me of the contrast between the quasi-spiritual idea of intelligence rooted in western language and culture – the notion of a single, overarching quality comparable to, say, a saint's halo – and what we can learn from our response to a series of logical problems.
鲁斯特提醒我,不要忘记植根于西方语言和文化中的智慧的准精神理念与我们可以从我们对一系列逻辑问题的响应中所获得的知识之间的差异,前者是单一的、超越常规的品质,与圣人的光环相似。
-
These deficiencies result from the facts(1)that the subjectivity of policyimplementers can vary policy information in constructive and distorting cognition;(2)that policyimplementing subjects are not well-learned;and(3)that the referents of linguistic symbols withpolicy information are not definite.
产生这些认知缺陷的原因主要在于:1、政策认知的主体性特征会通过建构性认知和扭曲性认知致使政策信息在认知过程中发生变异;2、政策执行主体的知识素质偏低;3、承载政策信息的语言符号指代关系具有不确定性。
- 推荐网络例句
-
For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether
年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。
-
Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind
弗四23 而在你们心思的灵里得以更新
-
Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.
老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。