语言知识
- 与 语言知识 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Collegium trilingue provides a safeguard for multilingual education, they provide platform for increased educational level, assured teaching quality and human-base education.
早在16世纪,Desiderius Erasmus在比利时卢万建立了三语委员会,"三语委员会"为多语教育提供了保障,他们将语言作为提高教学质量的一个基本保证,为语言教育水平的提高、保证教学质量和人性化的教育提供平台,学生可以在此基础之上建构知识体系。
-
The courses give or improve basic knowledge of the Estonian language, speaking and writing, comprehension of spoken and written language as well as familiarize s...
这些课程提供或改善爱沙尼亚语言的基本知识,说,写,理解的语言和文字,以及熟悉爱沙尼亚文化的学生。
-
The maximum entropy approach is proved to be expressive and effective for the statistics language modeling, but it suffers from the computational expensiveness of the model building.
近几年在自然语言处理的研究过程中发现,最大熵方法是一种建立统计语言模型的有效方法,具有较强的知识表达能力。
-
In any case, it seems that for Davidson, knowledge of the world as expressible in language functions as part of the explanans in his account of language as a medium of communication.
无论如何,似乎对Davidson来说,对世界的知识在语言操作functions中是可达的,正如在他对语言的说明中做出的解释。
-
We put up knowledge analysis and consequence path design of C source program, and we also analyse the thought of the complex grogram. We accomplish the elementary analysis and design of the system. We make some designs such as the functional module of system and the database.
本论文对C语言源程序进行语料的知识分析和推理路径设计,以及对C语言常见的复杂程序题的编程思路进行了分析;对系统的功能结构进行了设计,并详细阐述每一功能模块的组成部分与功能;还对数据库系统进行了规划和设计。
-
It has been argued that translator's previous knowledge and tradition presuppose the manifestation of target text, and that language in essence manifests translator's state of being, and therefore stipulates the style of target text. the former reflects the inherent historicalness while the latter the innate subjectivity of translating.
业已证明,译者的先有知识和传统对译文的生成样态具有定向预设作用,这反映了翻译活动的本然历史性;语言乃是作为此在的译者的存在方式,语言因素也必然对译文的生成式样具有显著规约作用,这反映了翻译活动的本然主体性。
-
As the dominant discourse would have it, the economic world is a pure and perfect order, implacably unrolling the logic of its predictable consequences, and prompt to repress all violations by the sanctions that it inflicts, either automatically or - m
本文将着力探讨母语与第二语言的阅读的异同之处,尤其是在文化方面的差异,如语言文化内容或背景知识认知体系,形式上的认知体系、语言学认知体系等。
-
Theoretically, language and culture are inseparably connected from the beginning.
理论上,文化和语言从开始就是密不可分的,语言教学中必须进行相关的文化知识的渗透。
-
Imbued with the Chinese way of thinking and the cultural heritage, Chinese students often misapply the rules of the Chinese language to the Korean language when learning Korean or communicating with Koreans. As a result, they speak or write "Chinese Korean" instead of idiomatic Korean.
中国学生在学习韩国语过程中或同韩国人进行交际时,由于受到汉语思维方式和相应的文化背景知识的干扰,影响,常把汉语的语言规则运用到韩国语中,因而会说出的或写出的不合乎韩国语言文化习惯的"中国式韩语"。
-
"Students learn a lot about grammar, language and linguistics," Munro said."You can study anything you want about ordinary language through the medium of slang."
"学生们学到很多关于语法、语言和语言学的知识,"孟罗说,"你可以通过俚语学到你想知道的关于日常语言的任何东西。"
- 推荐网络例句
-
We have no common name for a mime of Sophron or Xenarchus and a Socratic Conversation; and we should still be without one even if the imitation in the two instances were in trimeters or elegiacs or some other kind of verse--though it is the way with people to tack on 'poet' to the name of a metre, and talk of elegiac-poets and epic-poets, thinking that they call them poets not by reason of the imitative nature of their work, but indiscriminately by reason of the metre they write in.
索夫农 、森那库斯和苏格拉底式的对话采用的模仿没有一个公共的名称;三音步诗、挽歌体或其他类型的诗的模仿也没有——人们把&诗人&这一名词和格律名称结合到一起,称之为挽歌体诗人或者史诗诗人,他们被称为诗人,似乎只是因为遵守格律写作,而非他们作品的模仿本质。
-
The relationship between communicative competence and grammar teaching should be that of the ends and the means.
交际能力和语法的关系应该是目标与途径的关系。
-
This is not paper type of business,it's people business,with such huge money involved.
这不是纸上谈兵式的交易,这是人与人的业务,而且涉及金额巨大。