英语人>网络例句>语言知识 相关的搜索结果
网络例句

语言知识

与 语言知识 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Collegium trilingue provides a safeguard for multilingual education, they provide platform for increased educational level, assured teaching quality and human-base education.

早在16世纪,Desiderius Erasmus在比利时卢万建立了三语委员会,"三语委员会"为多语教育提供了保障,他们将语言作为提高教学质量的一个基本保证,为语言教育水平的提高、保证教学质量和人性化的教育提供平台,学生可以在此基础之上建构知识体系。

The courses give or improve basic knowledge of the Estonian language, speaking and writing, comprehension of spoken and written language as well as familiarize s...

这些课程提供或改善爱沙尼亚语言的基本知识,说,写,理解的语言和文字,以及熟悉爱沙尼亚文化的学生。

The maximum entropy approach is proved to be expressive and effective for the statistics language modeling, but it suffers from the computational expensiveness of the model building.

近几年在自然语言处理的研究过程中发现,最大熵方法是一种建立统计语言模型的有效方法,具有较强的知识表达能力。

In any case, it seems that for Davidson, knowledge of the world as expressible in language functions as part of the explanans in his account of language as a medium of communication.

无论如何,似乎对Davidson来说,对世界的知识在语言操作functions中是可达的,正如在他对语言的说明中做出的解释。

We put up knowledge analysis and consequence path design of C source program, and we also analyse the thought of the complex grogram. We accomplish the elementary analysis and design of the system. We make some designs such as the functional module of system and the database.

本论文对C语言源程序进行语料的知识分析和推理路径设计,以及对C语言常见的复杂程序题的编程思路进行了分析;对系统的功能结构进行了设计,并详细阐述每一功能模块的组成部分与功能;还对数据库系统进行了规划和设计。

It has been argued that translator's previous knowledge and tradition presuppose the manifestation of target text, and that language in essence manifests translator's state of being, and therefore stipulates the style of target text. the former reflects the inherent historicalness while the latter the innate subjectivity of translating.

业已证明,译者的先有知识和传统对译文的生成样态具有定向预设作用,这反映了翻译活动的本然历史性;语言乃是作为此在的译者的存在方式,语言因素也必然对译文的生成式样具有显著规约作用,这反映了翻译活动的本然主体性。

As the dominant discourse would have it, the economic world is a pure and perfect order, implacably unrolling the logic of its predictable consequences, and prompt to repress all violations by the sanctions that it inflicts, either automatically or - m

本文将着力探讨母语与第二语言的阅读的异同之处,尤其是在文化方面的差异,如语言文化内容或背景知识认知体系,形式上的认知体系、语言学认知体系等。

Theoretically, language and culture are inseparably connected from the beginning.

理论上,文化和语言从开始就是密不可分的,语言教学中必须进行相关的文化知识的渗透。

Imbued with the Chinese way of thinking and the cultural heritage, Chinese students often misapply the rules of the Chinese language to the Korean language when learning Korean or communicating with Koreans. As a result, they speak or write "Chinese Korean" instead of idiomatic Korean.

中国学生在学习韩国语过程中或同韩国人进行交际时,由于受到汉语思维方式和相应的文化背景知识的干扰,影响,常把汉语的语言规则运用到韩国语中,因而会说出的或写出的不合乎韩国语言文化习惯的"中国式韩语"。

"Students learn a lot about grammar, language and linguistics," Munro said."You can study anything you want about ordinary language through the medium of slang."

"学生们学到很多关于语法、语言和语言学的知识,"孟罗说,"你可以通过俚语学到你想知道的关于日常语言的任何东西。"

第14/35页 首页 < ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... > 尾页
推荐网络例句

For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether

年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。

Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind

弗四23 而在你们心思的灵里得以更新

Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.

老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。