语法上的
- 与 语法上的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Choose cards from the set according to a couple of very simple rules, arrange them in numerical order (as shown in the code number of each card) and make them interlocked to form "a chain of S-shaped links", and a somewhat formulaic manifestation of one of the several hundred forms of any one of the English verbs, including those conjugational forms showing person, number, tense, voice and even the word order of the affirmative, negative, declarative or interrogative sentence, appears.
各卡片上标有构成英语动词全套变化的一种基本成分或基本组合形式,其语法意义和用途,以及分组代号,只须按一种非常简单的规则,选取卡片,顺序套排成一种"S形活络链条"式的卡片序列,就可得出任何一个动词包括人称、数、时态、语态、语气以及肯定、否定、陈述、疑问等数百种变化形式中任何一种形式的公式化表示。
-
The present research draws on the research results both in China and abroad, and takes Pinker"s theory on English dative alternation as its frame work, with the help of Goldberg"s Construction Grammar to investigate the L2 acquisition of English dative alternation by Chinese EFL learners.
本学位论文在借鉴国内外有关与格转换研究成果的基础上,以Pinker有关与格转换的理论为依据,结合Goldberg的构式语法,考察了英语作为外语的中国学习者对英语与格转换的二语习得。
-
Yet the "Desiderata" which Shore found among his papers may indicate that Jones had planned to spend additional time on linguistics: the third desideratum is "A Grammar of the Sanscrit Language, from Panini, etc."; the fourth,"A Dictionary of the Sanscrit Language, from thirty-two original Vocabularies and Niructi."
然而绍尔在他的文件中找到的 Desiderata或许暗示出琼斯本来计划在语言学上花费更多的时间:其中的第三项迫切需要获得之物是,"梵语语法,帕尼尼等";第四项是,"梵语词典, from thirty-two Vocabularies and Niructi "。
-
The lexicalization of phrases is an important source of dissyllabic words in the Chinese language. Through a quantitative analysis of 93 cases this paper discusses some characteristics of lexicalization of phrases as shown through the study of structural patterns, semantic limitations, and changes in grammatical attributes and phonology after lexicalization.
本文采用定量统计的方法,对现代汉语中93个发生词汇化的词组进行了考察,在对其结构方式、语义发展条件及词汇化后语法属性和语音变化情况分析的基础上,初步探讨了现代汉语双音节词组词汇化的基本特征。
-
With the analysis of the framework of MDA and categorization research on all kinds of model transformation methods and languages in existence, analyzing the applications of OCL in MDA considering the characteristic of OCL, three directions is emphatically studied in this paper:First of all, according to the declarative characteristic of OCL, this paper proposes a hybrid model transformation language named Hybrid-OCL by extending OCL from three aspects, the syntax and semantics is also defined. Hybrid-OCL can describe dynamic semantics, store model transformation information in order to support model transformation synchronization, and provides the integrated model transformation program framework.
本文以MDA整体框架为起点,分类研究了现阶段各种模型转换方法和模型转换语言,结合OCL的特性分析了其在MDA框架中的应用,并在此基础上重点研究了以下三方面内容:首先,根据OCL声明式语言的特点,选取三个角度对其进行扩展,从而设计产生了混合式模型转换语言Hybrid-OCL,详细定义了其语法和语义,并通过具体转换实例验证了这种扩展的可行性。
-
First, if nothing is being displayed in your browser, then most likely you have a fatal syntax error somewhere in your script.
首先,如果你的浏览器上什么也没有显示,你的脚本的某处可能有重大的语法错误。
-
Such a sentence is called periodic, as contrasted with the other type, loose, of which this is an example — a sentence that might be stopped at several points(in this sentence, after periodic, type, loose, example, or points).
一个句子如含有两个或更多的在语法形式和作用上相同的部分,便是有平行结构的句子。这种句子的语气强劲有力。请看以下各例
-
This algorithm was established on syntactic business process tree for Web service (SBPT4WS) and dealt with restriction conditions with dual-structure code. And it can not only effectively select service resource meeting users' QoS requirements, but also preferably support rapid replanning on service executione.
该方法建立在服务语法业务流程树先序遍历序列编码的基础上,采用二重编码方法处理用户的QoS约束条件,不仅能够有效地选择出满足用户QoS需求的服务资源,而且可以较好地支持服务运行时快速再规划。
-
On the basis of our analysis we have concluded its grammatical meaning is "to preferto A, and to determine the choice by comparison".
通过分析,我们认为该格式的语法意义是&贬A扬B,通过比较,确立选择&,在此基础上找出了&与其A,不如B&能否转换为&宁可B,也不A&的原因,并指出了可以转换的类型。
-
Sentence:A grammatical unit that is syntactically independent and has a subject that is expressed or, as in imperative sentences, understood and a predicate that contains at least one finite verb.
句子:句法上独立的语法单位,它有一个需要表达、或理解的主语和一个包含至少一个限定动词的谓语,如在祈使句中。
- 推荐网络例句
-
Finally, according to market conditions and market products this article paper analyzes the trends in the development of camera technology, and designs a color night vision camera.
最后根据市场情况和市面上产品的情况分析了摄像机技术的发展趋势,并设计了一款彩色夜视摄像机。
-
Only person height weeds and the fierce looks stone idles were there.
只有半人深的荒草和龇牙咧嘴的神像。
-
This dramatic range, steeper than the Himalayas, is the upturned rim of the eastern edge of Tibet, a plateau that has risen to 5 km in response to the slow but un stoppable collision of India with Asia that began about 55 million years ago and which continues unabated today.
这一引人注目的地域范围,比喜马拉雅山更加陡峭,是处于西藏东部边缘的朝上翻的边框地带。响应启始于约5500万年前的、缓慢的但却不可阻挡的印度与亚洲地壳板块碰撞,高原已上升至五千米,这种碰撞持续至今,毫无衰退。