语法
- 与 语法 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Students are shown eight sentences each with a grammar mistake and have to match the mistake with the index word in a grammar book.
学生先看八个句子,每个句子中有一处语法错误,学生必须把这些错误类型与语法书上的索引词相匹配。
-
The existence of a purely grammatical form of SLI has become extremely controversial because it points to the existence and innateness of a putative grammatical subsystem in the brain.
SLI纯粹的语法形式的存在已经成为极端受争议的,因为它表明了一种大脑中假定的语法子系统的存在和与生俱有。
-
"Longman English Grammar" is a rich and comprehensive reference book of modern English grammar for intermediate to advanced level of English readers.
朗文英语语法》是内容丰富而全面的现代英语语法参考书,适合中级至高级英语水平的广大读者。
-
Liu Zhao, EBIHARA Bo, 2006,"Junior Japanese Grammar,""Intermediate Japanese grammar," East China Polytechnic University Press
刘文照、海老原博,2006,《日本语初级语法》,《日本语中级语法》,华东理工大学出版社
-
Functional isomorph' is used to achieve 'total translation', replacing ST features at lexico-grammatical and phonological/ graphological level with corresponding lexico-grammatical terms in TT and maintaining the same formality and social stigma.
可用'功能同构',实现'完全翻译',即用译语词汇语法替代源语词汇语法和音系/字系特征,具有相应的正式性程度和社会标志。
-
We use NLP tools to process HTML document and extract information entities by JAPE grammar rule, then refer to predefined ontology to convert the extracted information to be DAML file that follow RDF specification.
我们运用自然语言处理工具对HTML文件进行适当的处理,再透过JAPE(Java Annotation Patterns Engine)语法规则来撷取文件中特定语法结构的资讯片段,最后再参考预先定义的Ontology,将撷取到的资讯输出为符合RDF规范的档案。
-
We develop the optimal JAPE grammar rules for IBM and HP web pages that describe IT product specification and download 36 IT product web pages to test the extraction performance. The testing result show the average recall and precision are over 90%. It reveals the JAPE grammar rules have good extraction performance when optimized for specific knowledge domain.
我们针对HP和IBM的网页撰写适当的JAPE语法规则,再从这两家公司的个人电脑(包含Desktop和Notebook),Unix伺服器,显示器及印表机等四大产品线,抽样36个网页进行产品规格的资讯撷取,其平均召回率和正确率都超过90%以上,由此可以验证JAPE语法规则针对特定领域的资讯撷取有相当不错的效能表现。
-
No matter where = wherever do whatever you want stay where there is water 语法:语法被动语态 Unit 10 know of/ about in danger lead to act as take turns doing sth get started keep…from……… take sb on a tour of…… die out live a better life take measures for different reasons be used to the environment use…for… be used to do used to do adapt to the change learn more about create more space for make a big difference make no difference devote…to……… at present set free live in the wild
依赖/靠……相信…………与……不同生活方式使得赚钱有可能不仅仅是电话把……用作……上网花时间或金钱做某事有必要做某事不论哪里做任何你想做的事呆在有水的地方第十单元听说过,知道有在危险中,病危通向,导致充当,担任轮流做某事开始阻止/不使…做…带领某人参观…灭绝生活得更好采取措施由于不同的原因习惯于这种环境用……来…………被用来做……过去常常适应变化对…了解得更多为…开辟更多的空间有很大影响/关系没有区别,没关系献身于…专论于…现在,目前释放生活在自然环境下 1。
-
In the following chapter, it will analyze grammatical meanings of locative structures, including judgment of grammatical meanings and relative relationships among them.
然后分析"X中/里/内"的语法意义,包括语法意义的判定及其之间的层次关系。
-
This book is about a theory of markedness and its application in describing and explaining various asymmetrical phenomena in Chinese grammar.
本书将"标记理论"运用于语法研究,对汉语语法中各种对称和不对称现象作出统一的描写和解释。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力