英语人>网络例句>语境 相关的搜索结果
网络例句

语境

与 语境 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Thus the translator as a negotiator is supposed to optimize the relevance of the original text or writer and the target readers: The translator produces the text that yields sufficient contextual effect and meanwhile whose readers do not have to spend unnecessary effort processing it. The paper explores the instances concerning the study of the following questions in translation theory:(1) the indeterminacy, open-endedness and the fuzziness characteristics of the text or meaning;(2) content and form, and (3) readers expectation.Starting with exploring the nature of the implicature, we find out its three characteristics: the strength of communication, communicating a range of ideas and responsibility. The combination of these characteristics can lead to poetic richness and beauty.

首先,本文以关联理论为指导分析了隐含意义的三个特点:第一,隐含意义的表达可以体现出不同的强度;第二,隐含意义可以表达多层意义;第三,说话人和听话人对隐含意义的理解负有不同的责任;听话人结合不同的语境对说话人的言语作出各种各样的理解,从而使言语产生丰富的语境效果,亦即使隐含意义呈现出诗学效果。

In this process, the interpreter should choose the proper context and relate the speaker"s ostensive stimuli with his cognitive environments to infer the speaker"s intention, and then take into consideration the target audiences cognitive environment and reproduce this intention.

在这过程中译者既是信息接受者又是信息传递者,不仅要面对说话人选择相关的语境,把说话人提供的明示信息和自己的认知环境相结合,推理出说话人的意图,又要考虑听话人的认知语境,为他们提供最佳关联性的语言信息来传递说话人的这一意图。

Up to now no one has ever offered a systematic and feasible principle to pilot film title translation.

文章从关联理论中的认知与语境为基础分析不同场合与不同语境情况下电影片名翻译的问题。

This paper analyzes, from voice, vocabulary, syntax and Context angles to analyze the causes of Ambiguity in English : English, homophone Words and speech courses. often lead to ambiguous; Ambiguity and the vocabulary is more than just words and often with difficulties arising; This paper also cited a focus on syntactic structure led to a number of interpretations, including regular structure, transitive verb with double-bin structure, vocabulary twists and turns, modified or modified sentence, phrase,sentence structure comparison, the Infinitive structure, Adverbial structure, and caused discrepancy conjunctions and other clauses; There Context discrepancy.

本文从语音、词汇、句法结构和语境等角度系统探讨了英语中歧义的起因:在英语中,同音异义词和连读常常导致语音歧义;而词汇歧义常常是由多义词和同形异义引起的;本文还重点列举了导致歧义的多个句法结构,其中包括有否定结构,及物动词加双宾结构,词汇曲折变化,修饰短语或修饰句,比较句结构,动词不定式结构,状语结构,连词 and 引起歧义和其它从句等;另外还有语境歧义。

Third, Using the conceptual metaphor theory in teaching can make the students understand the deep culture intention, and make the students know the mechanism of the language orientation of the same word in different contexts, and also the words that have the same or similar semanteme can be used in the same context.

第三,用概念隐喻理论进行词汇教学,可以让中国学生更深刻地理解英语词汇的文化内涵,指导学生认识同一词汇在不同语境中语言定位的理据,及具有共同或相似的义值的词汇可以用在同一语境中的机理。

Text is the realization of these three functions under the control of cultural and situational context.

语篇是在文化语境和情景语境的制约下,将语言的概念功能、人际功能和谋篇功能现实化的结果。

The third chapter"The Hard-progresses of Jin He's Poetry Art in The Cultural Context of Tai Ping Tian Guo"including"Combine of Subjectivity and Thisness","from Limited Rhythm to Free Narrative","from Elegant Language to Popular Speech"three areas. It focuses on the explanation of innovative features of Jin He's poetry art, and masters the tremendous impact and far-reaching effects from cultural context of Tai Ping Tian Guo.

第三章"在太平天国文化语境中艰难落熟的金和诗歌艺术"从主体性与个体性的完美融合、从限定格律性到自由叙事性的嬗变、从典雅文辞到通俗口语的过渡三个方面着眼,重点对金和诗歌艺术的创新性特征进行分析阐释,体会太平天国文化语境对金和诗艺的巨大冲击和深远影响。

It analyses the controversy over dichotomy and trichotomy while I hold that trichotomy should be applied in the context of the west developed countries and dichotomy the vast developing countries.

分析了两分法和三分法的论争,作者主张在西方发达国家的语境中应用三分法,在广大后发现代化国家的语境中应用两分法。

The entertainment news is one kind of monologue discourse, so the effect oflinguistic communication mainly depends on utterer to control, the reporters have thehigh initiative to choose the pragmatic strategies, and the degree of consciousnessparticipation is very high. The reporters dynamically adapt to the communicativecontext considering all the ingredients of the communicative Context.

娱乐新闻传递信息的过程也是一个言语交际的过程,由于娱乐新闻独白语篇的性质,交际效果主要靠发话人一方来掌控,因而娱乐新闻记者对于语用策略的选择有较大的主动权,意识参与程度是很高的,对交际语境的顺应也是综合考虑交际语境中各因素的变化动态地做出的。

This paper,from a semantic perspective,discusses the issue of polar sensitivity which has been studied for forty years since Klima s time,and expounds the conditions of license ,including negation,downward context, veridicality context,and their limitations.

本文从语义的角度,介绍了自Klima[1]以来国外对极性敏感项的允准问题的研究,阐述了允准条件从否定、下单调语境,到真实性语境的变化及各自的局限性。

第6/87页 首页 < ... 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... > 尾页
推荐网络例句

For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether

年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。

Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind

弗四23 而在你们心思的灵里得以更新

Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.

老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。