英语人>网络例句>语义 相关的搜索结果
网络例句

语义

与 语义 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Alter that. the paper analysis the grammatical meaning characteristics of the construction component forreduplicated-combination, then further discussion is made in the theory of three dimensions grammar.

在此基础上,本文首先考察了叠结式构件的语义特征,然后运用三个平面理论对叠结的特点做了深入研究。

Chapter 1 redefines the crucial concept sense according to Kant philosophy. It is the key to solve a variety of puzzles tangled in the western thinking, and also, it is the key to solve the famous aesthetic antimony: In what sense can judgments of artistic merit, which appear to be about our subjective feelings, be considered objective or factual? Chapter 2 mainly discusses the misunderstanding about Kant theory of the aesthetic judgment rule: disinterested.

首先,感官感觉的语义素的分析从身体感官入手,揭示趣味判断的逻辑悖反性在西方哲学美学传统中的地位,阐述几种有代表性的观点,并以康德对感官、感觉以及感性、情感等的理论规定为纲,逐步回应阐释过程中的诸多疑问,继而阐明康德对反应的趣味和反思的趣味的区分,以及他对上一悖反问题的具体回答。

The semantic framework is drawn from theta structure theory and semantic field theory.

该研究的语言学理论根据是论元结构理论和语义场理论。

Where additional semantics apply to a function, the material is identified by use of the TMR margin legend.

在额外语义适用於函数时,由TMR边限图示的使用来识别。

Viii Furthermore, topicalisation realises the situational parameter Mode, the speaker's manipulative ways of arrangements of experiential meaning in terms of his cognitive schema and communicative intention in aware of the addressee's knowledge; and the phonological category for realising Theme and Topic is Tonicity. It is then clear that topic systems in text are informational in essence.

作者还区分了由中心主题系统明确表达的说话人的编码意图,及其与可能存在的其它隐含意图之间的关系,说明了将"意图"和"语义"分离开来的必要性,探讨了"主题化"和"隐喻化"暨"说话人意图"之间、以及后两者和语言编码之间的关系,指出了大脑处理信息过程的复杂性。

This powerful tool can suggest up to 100 domain names using their proprietary semantic domain name technology.

这个强大的工具可以建议多达100域名的专有使用语义域名技术。

The innovations of this paper as follows:(1)The topological relation model between complex spatial objects is brought forward, which represented by some composite basic 9I matrix and results in general signification.(2)Time and space integrated topological model is suggested to reason about spatio-temporal change types;(3)Sweep-line algorithm is improved, and a new little circles of polyline nodes overlapped with region method is proposed. As result, it's efficient to calculate line-line, line-region and region-region topological relations.

本文的创新之处在于提出了一种能够描述复杂对象的数学表达模型,将复杂对象间的复合拓扑关系表示成基本拓扑关系的组合,具有一定的普适意义;研究了时空拓扑关系的内涵和表达方法,说明利用时空拓扑关系可隐性地实现时空变化语义的查询;对平面扫描线法进行了改进,提出了一种新的节点微小圆求交的算法,可有效地解决线面、线线、面面拓扑关系的计算问题。

This paper mainly deals with the cultural connotation, syntactic structures and semantic meanings of toponymy phrases in translation.

本文拟就地名短语的文化内涵及翻译时的几种句法结构和语义类型进行探讨。

A root is the basic form of a word which can't be further analysed without total loss of identity.

词根是一个词的基本形式,它不能够再分解,是最小的语义单位。

Tractable reasoning over ontologies is one of the most useful and important services to support Semantic Web applications.

关于本体的易处理推理是支持语义 Web 应用程序的最有用和重要的服务之一。

第99/100页 首页 < ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 > 尾页
推荐网络例句

In the United States, chronic alcoholism and hepatitis C are the most common ones.

在美国,慢性酒精中毒,肝炎是最常见的。

If you have any questions, you can contact me anytime.

如果有任何问题,你可以随时联系我。

Very pretty, but the airport looks more fascinating The other party wisecracked.

很漂亮,不过停机坪更迷人。那人俏皮地答道。