英语人>网络例句>语义 相关的搜索结果
网络例句

语义

与 语义 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

That is the only way to really tell the difference between a semantic and syntactic error ?

只是我能用来解释语法错误和语义错误的唯一的办法了。

This paper attempts to identify the syntactic and semantic contrast between subject and topic in Chinese.

本文的分析揭示,汉语中存在着主语和话题的区别,它们的语法性质和语义特征很不一样。

One is the syntactic theory,and the other is the semantic theory.

但在分析绿蓝问题语义的基础上,我们发现绿蓝问题直接地是关于假说选择的。

The logical properties of individual terms can be analyzed in both syntactical and semantic aspects.

个体词的逻辑性质可以从句法和语义两个方面来分析。

This essay focuses on the relationship between syntactics , semantics and pragmatics.

句法、语义、语用在理论上虽分属不同的研究领域,但在具体言语成品中,三者是相互渗透、互相影响的。

Programming was fun because I could make cool stuff, but what actually got me obsessed about it was suddenly seeing something interesting in the semantics and syntactics of the very lines of code.

编程很有意思是因为我可以做一些很酷的东西,但是实际上让我着迷的却是那一行行代码的语法和语义

This dissertation holds that topic is a pragmatic category, which is influenced by interaction of syntactics, semantics, and pragmatics. Topic is still in grammaticalization .

本文认为话题在句法形式上有一定的反映,如语法标记、语音停顿等,话题同时受到句法、语义、语用三者相互制约的影响。

In chapter I, this paper elaborates the present historical context of metaphor, presents a contextual analysis of metaphor from the perspective of philosophy of language, points out that syntactics construction is the carrier, semantics projection is the essence and pragmatics choice is the creation mode of metaphor in a certain context.

本文第一章在给出了隐喻研究的当代历史语境之后,从语言哲学的角度考察并说明了:在特定语境中,语形构造是隐喻的载体,语义映射是其本质,语用选择是其生成方式,从而给出了一个较为细致全面的隐喻的语境分析。

Generally,the modern Chinese appositive phrases are restricted by syntactics,semantics and pragmatics,need analysing and studying synthetically from multiple angles.

总的来看,现代汉语的同位短语的结构形式,既要受到句法制约,又要受到语义和语用的制约,需要从多个角度进行综合分析、研究。

Considering Japanese features, based on the proposed WSD logic model and applying the characteristics of information integration of the maximum entropy model, WSD was solved by the deep feature extraction method, introducing semantics and syntactics features.

针对日文特点,在词义消歧逻辑模型基础上,利用最大熵模型优良的信息融合性能,采用深层特征抽取方法,引入语义、句法类特征用于消解歧义。

第97/100页 首页 < ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 > 尾页
推荐网络例句

In the United States, chronic alcoholism and hepatitis C are the most common ones.

在美国,慢性酒精中毒,肝炎是最常见的。

If you have any questions, you can contact me anytime.

如果有任何问题,你可以随时联系我。

Very pretty, but the airport looks more fascinating The other party wisecracked.

很漂亮,不过停机坪更迷人。那人俏皮地答道。