英语人>网络例句>语义 相关的搜索结果
网络例句

语义

与 语义 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Current researches show little attention to this structure and thus this paper is devoted to an overall understanding of this structure. The content of this thesis focuses on the following three aspects:First, when restricting the potential semantic range of noun phrases with its own proposition, the modifying clauses in English and Chinese share the same semantic features. That is to say, the modified noun phrase and the predicate of the clause depend on each other for existence. This semantic restrictiveness is obligatory for the clause and the noun phrase it modifies in both languages. Second, though sharing the same potential conceptual meaning, the combination of a clause and its modified noun phrase shows different syntactic position in surface structure as well as the inner structure of the clause. Based on a full description of syntactic characteristics of this kind of clause, the present thesis points out the differences and similarities existing in surface structure between English and Chinese. Finally, under the guidance of Chomskys Minimalist Program(1995), the thesis analyses the derivational processes of this structure in both languages.

现有的对比研究对于该结构的探讨,不论是在描述和解释上都是不完备的,为了深化这一句法结构的认识,本文从如下几个方面对英汉分句作定语修饰名词的现象进行了对比:首先,分句用自身的命题限制中心名词的语义范围时,在两种语言中具有相同的语义特征,即中心名词与分句内部的谓词之间存在依存关系,分句修饰名词必然受到语义的限制,是英汉两种语言必须共同遵守的准则;其次,英汉两种语言中表达相同概念意义的这一句法单位与其修饰的名词结合后,在表层结构中体现出不同的位置关系,且分句内部的句法结构也各有特点,本文在充分对其句法特征描述的基础上,指出二者在表层形式上的差异和共性;最后,尝试在乔姆斯基的最简方案(1995)框架内,演示英汉两种语言。

According to the principle of Combination of grammar form and meaning, this dissertation makes on arrangement about the Zigong dialect grammar phenomenon, to show the basic character and it connection with Putonghua ,by comparision,and analysis, As for the grammar phenomenon, which has enongh materials, this parer makes the full description and girt, some explanation, according to the connected theories, such as the three planes of grammrs, convertable analysis, Semantic drection, Semantic character and so on.

研究始终遵循语法形式与语法意义相结合的原则,通过比较、归纳、分析的方法,对自贡方言语法现象进行了一番梳理,展示了自贡方言的基本特点及其与普通话的种种联系和区别。对一些材料较充分的语法现象,运用三个平面、变换分析、语义指向、语义特征及语义双向选择原则等有关理论和方法进行了较为充分的描写、分析和一定的解释。全文共分为两部分。

Therefore by introducing the clause relation theory, this paper aims to illustrate the practica...

这种理论是基于语篇的微观分析基础上对语义进行纵横的宏观统领,视语篇为不同语义单位组成的语义网络。

By "extended", it makes sense to propose two principles, one is the type re-arrangement principle and the other is logic predicate principle.

我们所提出的逻辑语义分析法的扩充性主要体现在两个方面:一是加入了类的重设原则;二是在语义的分析过程坚持把逻辑谓词视作为是承载着整个句式的主要语义信息。

The results show that:(1) When there is a clear semantics preference, the semantics of the sentence is the main affecting factor to ASDs\' Pronoun antecedent identification, which has stronger influence than the syntax position of the pronoun;(2) When there is no clear semantics preference, the location effect- recency effects is shown.

结果显示:(1)当句子中的代词有明显的语义倾向性时,句子的语义是影响自闭症被试确定代词先行词的主要因素,其影响大于代词的语法位置;(2)当句子无明显的语义信息告诉被试代词的先行词应该是哪个时,自闭症组被试先行词确定上主要体现的是位置效应——尾因效应或近因效应。

Second part Have analysed the " making " semantic feature , one type semanteme and semanteme characteristic of words and expressions .

第二部分分析了"使"字句的语义要素、句式语义语义特征。

Because the investigation of natural language had shown that we could construct successfully semantical antinomy in any semantically closed language,Tarski thought that the definition of truth in a fomalized language could be only constructed in its metalanguage.

塔斯基发现,在一个语言内部定义该语言的"真"必然导致该语言具有语义封闭性,而对日常语言的分析已经表明,在任意一个具有语义封闭性的语言中都可以成功地构造出语义悖论,因此,形式语言的真句子定义只能在其元语言中得到。

Latent semantic index LSIis a new algebraic model for information retrieval, which maps documents and queries vectors into a lower dimensional space by singular value decomposition, so that the inherent vagueness associated with a retrieval process based on keyword sets is considerably reduced and semantic association among the documents is highlighted consequently.

隐含语义索引是一种新型的信息检索模型,它通过奇异值分解,将词向量和文档向量投影到一个低雏空间,消减了词和文档之间的语义模糊度,使得文档之间的语义关系更为明晰。

If we change our perspective, we could find that the typicality of various serial verb constructions is varied.

我们还考察了连动结构中容易发生语义变化的环节,出现语义演变的连动结构必须同时具备语义的适应性、凸现度和频次这三个条件,才会发生语法化。

The research into the collocative meaning should involve the study of linguistic compatibility on all these levels.

本文旨在对Leech 语义类型划分中的搭配语义理论进行研究,以揭示Leech搭配语义理论的不足。

第6/100页 首页 < ... 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... > 尾页
推荐网络例句

In the United States, chronic alcoholism and hepatitis C are the most common ones.

在美国,慢性酒精中毒,肝炎是最常见的。

If you have any questions, you can contact me anytime.

如果有任何问题,你可以随时联系我。

Very pretty, but the airport looks more fascinating The other party wisecracked.

很漂亮,不过停机坪更迷人。那人俏皮地答道。