诡辩
- 与 诡辩 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
De Chateau-Renaud, a handsome young man of thirty, gentleman all over,--that is, with the figure of a Guiche and the wit of a Mortemart,--took Albert's hand."My dear Albert," said he,"let me introduce to you M. Maximilian Morrel, captain of Spahis, my friend; and what is more--however the man speaks for himself ---my preserver. Salute my hero, viscount."
我事先已对我这几位朋友宣称过,说您是《一千零一夜》里的一位魔术师,中世纪的巫师,但巴黎人诡辩起来倒是十分精明的,假如那种事不是他们的日常生活所遇到的话,那他们就会把最无可争辩的事实误认作狂想。
-
From Rusticus I received the impression that my character required improvement and discipline; and from him I learned not to be led astray to sophistic emulation, nor to writing on speculative matters, nor to delivering little hortatory orations, nor to showing myself off as a man who practises much discipline, or does benevolent acts in order to make a display; and to abstain from rhetoric, and poetry, and fine writing; and not to walk about in the house in my outdoor dress, nor to do other things of the kind; and to write my letters with simplicity, like the letter which Rusticus wrote from Sinuessa to my mother; and with respect to those who have offended me by words, or done me wrong, to be easily disposed to be pacified and reconciled, as soon as they have shown a readiness to be reconciled; and to read carefully, and not to be satisfied with a superficial understanding of a book; nor hastily to give my assent to those who talk overmuch; and I am indebted to him for being acquainted with the discourses of Epictetus, which he communicated to me out of his own collection.
从拉斯蒂克斯,我领悟到我的品格需要改进和训练,知道不迷误于诡辩的竞赛,不写作投机的东西,不进行繁琐的劝诫,不显示自己训练有素,或者做仁慈的行为以图炫耀;学会了避免辞藻华丽、构思精巧的写作;不穿着出门用的衣服在室内行走及别的类似事件;学会了以朴素的风格写信,就像拉斯蒂克斯从锡纽埃瑟给我的母亲写的信一样;对于那些以言词冒犯我,或者对我做了错事的人,一旦他们表现出和解的意愿,就乐意地与他们和解;从他,我也学会了仔细地阅读,不满足于表面的理解,不轻率地同意那些夸夸其谈的人;我亦感谢他使我熟悉了埃比克太德的言论,那是他从自己的收藏中传授给我的。
-
From Rusticus I received the impression that my character required improvement and discipline; and from him I learned not to be led astray to sophistic emulation, nor to writing on speculative matters, nor to delivering little hortatory orations, nor to showing myself off as a man who practises much discipline, or does benevolent acts in order to make a display; and to abstain from rhetoric, and poetry, and fine writing; and not to do other things of the kind; and to write my letters with simplicity, like the letter which Rusticus wrote from Sinusessa to my mother; and with respect to those who have offended me by words, or done me wrong, to be easily disposed to be pacified and reconciled, as soon as they have shown a readiness to be reconciled; and to read carefully, and not to be hastily to give my assent to those who talk overmuch; and I am indebted to him for being acquainted with the discourses of Epictetus, which he communicated to me out of his own collection.
从拉斯蒂克斯,我领悟到我的品格需要改进和训练,知道不迷误于诡辩的竞赛,不写作投机的东西,不进行繁琐的劝诫,不显示自己训练有素,或者做仁慈的行为以图炫耀;学会了避免词藻华丽、构思精巧的写作;不穿着出门用的衣服在室内行走及别的类似事情;学会了以朴素的风格写信,就像拉斯蒂克斯从锡纽埃瑟给我的母亲写的信一样;对于那些以言辞冒犯我,或者对我做了错事的人,一旦他们表现出和解的意愿,就乐意地与他们和解;从他,我也学会了仔细地阅读,不满足于表面的理解,不轻率地同意那些夸夸其谈的人;我亦感谢他使我熟悉了埃比克太德的言论,那是他从自己的收藏中传授给我的。
-
It has three chief features:cutting off the connection of things,indefiniteness,regarding appearance of things as nature of things.
割裂联系、似是而非、用表面现象掩盖事物本质是诡辩的三个主要特征。
-
Open disrespect or willful disobedience of the authority of a court of law or legislative body.
对他在《论公民的不服从》一文中某些显而易见的诡辩,他们颇有反感。
-
Just what is positive; it makes its own existence felt. Leibnitz isparticularly concerned to defend this absurdity; and he seeks tostrengthen his position by using a palpable and paltry sophism .
莱布尼茨是这个谬论尤为坚定的维护者,为了强调他的论点他曾作过一个浅陋荒唐的诡辩[1]。
-
Such a quibble did not trouble Livingston and his friends.
这种诡辩并没有把利文斯顿和他的朋友难倒。
-
For if the objection be raised, that no being can exist separated from itself or show forth local distances between its various selves, the sophism is readily detected; for multilocation does not multiply the individual object, but only its external relation to and presence in space.
如果异议被提出,没有被可以存在脱离本身还是显示了地方之间的距离,其各个守土有责,诡辩,是很容易发现; multilocation并不乘以个别对象,但只是其对外的关系,并在空间。
-
Strepsiades mourns that he has exchanged Pheidippides's obsession with expensive horses for his obsession with sophistry and rhetoric, which is proving to also have its price.
Strepsiades表示哀悼,他已交换Pheidippides迷恋与昂贵的马匹,他痴迷于诡辩和言论,这是证明也有它的价格。
-
Strepsiades begs Pheidippides to refrain from his expensive ways and begs him to enroll in the new-fangled school next door wherein he may learn about esoteric natural sciences as well as sophistry that might help him outwit their creditors in court.
Strepsiades回避Pheidippides不要他的昂贵的方法和求他报名参加新fangled学校隔壁其中他可以了解深奥的自然科学以及诡辩,这可能有助于他骗过他们债权人在法庭上。
- 推荐网络例句
-
We have no common name for a mime of Sophron or Xenarchus and a Socratic Conversation; and we should still be without one even if the imitation in the two instances were in trimeters or elegiacs or some other kind of verse--though it is the way with people to tack on 'poet' to the name of a metre, and talk of elegiac-poets and epic-poets, thinking that they call them poets not by reason of the imitative nature of their work, but indiscriminately by reason of the metre they write in.
索夫农 、森那库斯和苏格拉底式的对话采用的模仿没有一个公共的名称;三音步诗、挽歌体或其他类型的诗的模仿也没有——人们把&诗人&这一名词和格律名称结合到一起,称之为挽歌体诗人或者史诗诗人,他们被称为诗人,似乎只是因为遵守格律写作,而非他们作品的模仿本质。
-
The relationship between communicative competence and grammar teaching should be that of the ends and the means.
交际能力和语法的关系应该是目标与途径的关系。
-
This is not paper type of business,it's people business,with such huge money involved.
这不是纸上谈兵式的交易,这是人与人的业务,而且涉及金额巨大。