英语人>网络例句>诗歌 相关的搜索结果
网络例句

诗歌

与 诗歌 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Much of his later verse avoided overtly political themes. After a heart attack in 1998, he wrote

他晚期大多数诗歌都明显地避免触及政治话题。1998年,在一次心脏病发作后,他写道

The main platform of PACA comprises Pamirs International Poetry Exchange Center and Pamirs Arts Center.

帕米尔文化艺术研究院的主要工作平台包括帕米尔国际诗歌交流中心和帕米尔艺术中心。

Chapter one analyzes Xi Murong's paean to the beauty of life from the aspect of the poems' subjects.

第一章从诗歌的思想题材角度,着重分析席慕蓉对生命之美的真挚吟唱。

Palindrome poem is a unique literature type of the ancient poems of our country.

回文诗是我国古典诗歌中一种较为独特的体裁。

Maybe this is why the Palmist said in V54,"Thy statutes are my songs in the house of my pilgrimage."

也许这就是诗人说V.54的原因,"我在世寄居,素来以你的律例为诗歌。"

When i packed up one of pande poetry, next to which a very thin book dropped down.and it was column about triditional chinese culture.

当我抽出来一本美国诗人庞德的诗歌集时,紧贴其的一本薄薄小册子掉了下来,这是庞德翻译的中国古典诗词集

It's a very splendid pantoum in my eyes, every word in it shows me how to write a pantoum, every line sings in neat rhythm, and every stanza leans on another's bosom.

As my dearest daughter, galaxy 继承了我的优秀传统,诗歌写的越来越象我的,哈哈,她看不懂汉字,大家千万别翻译给她知道啊,哈哈。

Pantun, also called Malaysian ballad,is a kind of very beautiful quatrain popular both in Indonesia and in Malaysia.

班顿 ,又名马来民歌,是一种极优美的四行体诗歌,在马来西亚和印度尼西亚广泛流传。

Pantun is full of tropical sentiment and possesses a very distinctive local character and folk style. Pantun and China's Book of Songs are very similar in poetic form,subject matter,ideological content,modes of expression,and practical application.

中国的《诗经》和马来西亚的班顿是两个国家两个民族的文学作品,但在诗歌形式、创作题材、思想内容、艺术手法和实际应用等方面,有很多相同相似之处,本文对此进行了一些比较研究,并对班顿所能受到的异族文化的影响做了探讨

But Robert Browning,the poet with great achievements, created a large number of poems and poetic dramas. He main works of this period were Paracelsus, Strafford, Dramatic Lyrics, Dramatic Romances and Lyrics and so on.

罗伯特·布朗宁是这一时期有成就的诗人,创作了大量诗剧和诗歌,主要作品有《巴拉塞尔萨斯》、《斯特拉福》、《戏剧抒情诗》和《戏剧传奇》等。

第90/100页 首页 < ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力