英语人>网络例句>诗才 相关的搜索结果
网络例句

诗才

与 诗才 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

This conceit places human in rootlessness. Human's essence depends on the connection between human and Being. That only thought conforms with Being is the totality of the quart-level-whole of heaven、earth、god and human. Because thought lets Being come up to language.

人的本质取决于他与存在的关系,存在是"天、地、人、神之四重整体的统一体",唯思才与存在相契合,思让存在达于语言,与存在相契合的语言是本真形态的诗之道说。

The independence of the function is discussed focusing on the connection between man and language by analyzing the important concept of Chinese classical poetics Feelings-expressed-by-sound , which shows the opening and harmonious connection between the inner formalized feelings of man and the outer formalized sound of poetry or between man and language. As the formalized emotion, the feelings of the sound formed don't depend on social emotion.

生成的独立性:诗歌语音结构的生成具有"物之自则"即和谐自组织的的特性,也即不是在外力作用下而是按自身内在构型规律成型的;从人与语言的关系来看,古人用"体""用"并通过对体用一如的强调,来揭示人的内在性情与诗之"声"的高度交融关系,正是在"情之自溢"、"触物成声"的生成过程中,诗歌才做到体用一如——诗歌语音和谐构型的独立性离不开人的内在情文构型的独立性。

Theologian Brueggemann points out it is the one who thinks simply, that God is great and good, who will benefit most from this psalm. He writes that it is about the one with looking eyes and open hands and yearning desire, doing nothing, producing nothing, earning nothing, manipulating nothing, possessing nothing, and only gladly, trustingly receives.

神学家 布鲁格曼指出,那些单纯地相信神的伟大和良善的人,才最能从这首诗当中获益良多;他写道,那些张大眼睛寻找、伸出手拥抱、心里有所渴慕的人不需要去做什麼、生产什麼、挣得什麼、操纵什麼、占有什麼,只需要乐意地相信、并因此得著。

Somewhere i have never travelled, gladly beyond / any experience, your eyes have their silence:/ in your most frail gesture are things which enclose me,/ or which i cannot touch because they are too near / your slightest look easily will unclose me / though i have closed myself as fingers,/ you open always petal by petal myself as Spring opens / touching skillfully, mysteriously / her first rose / or if your wish be to close me, i and / my life will shut very beautifully, suddenly,/ as when the heart of this flower imagines / the snow carefully everywhere descending

后来才发现原来一直喜欢的那个曲子是出自男孩自杀的情节処虽然到最后女孩也没能唤醒男孩但他们一起去了色盲岛雨过天晴后看见了美丽的彩虹生命里总是会有很多一厢情愿男孩一厢情愿的爱与未来女孩一厢情愿的陪伴就像诗里说的那样人总是在不经意间便轻易地影响到他人而且这种影响是永恒的不可逆的

Through God we shall do valiantly, And it is He who will tread down our adversaries.

诗60:12 我们倚靠神、才得施展大能、因为践踏我们敌人的就是他。

He had sold the last of his furniture, then all duplicates of his bedding,his clothing and his blankets, then his herbariums and prints; but he still retained his most precious books, many of which were of the greatest rarity, among others, Les Quadrins Historiques de la Bible, edition of 1560; La Concordance des Bibles, by Pierre de Besse; Les Marguerites de la Marguerite, of Jean de La Haye, with a dedication to the Queen of Navarre; the book de la Charge et Dignite de l'Ambassadeur, by the Sieur de Villiers Hotman; a Florilegium Rabbinicum of 1644; a Tibullus of 1567, with this magnificent inscription: Venetiis,in aedibus Manutianis; and lastly, a Diogenes Laertius, printed at Lyons in 1644, which contained the famous variant of the manuscript 411, thirteenth century, of the Vatican, and those of the two manuscripts of Venice, 393 and 394, consulted with such fruitful results by Henri Estienne, and all the passages in Doric dialect which are only found in the celebrated manuscript of the twelfth century belonging to the Naples Library.

他把最后的几件木器也卖了,随后,凡属多余的铺盖、衣服、毛毯等物,以及植物标本和木刻图版,也全卖了;但是他还有些极珍贵的藏书,其中有些极为稀有的版本,如一五六○年出版的《历史上的圣经四行诗》,皮埃尔·德·贝斯写的《圣经编年史》,让·德·拉埃写的《漂亮的玛格丽特》,书中印有献给纳瓦尔王后的题词,贵人维里埃-荷特曼写的《使臣的职守和尊严》,一本一六四四年的《拉宾尼诗话》,一本一五六七年迪布尔的作品,上面印有这一卓越的题铭:&威尼斯,于曼奴香府&,还有一本一六四四年里昂印的第欧根尼·拉尔修①的作品,在这版本里,有十三世纪梵蒂冈第四一一号手抄本的著名异文以及威尼斯第三九三号和三九四号两种手抄本的著名异文,这些都是经亨利·埃斯蒂安②校阅并取得巨大成绩的,书中并有多利安方言的所有章节,这是只有那不勒斯图书馆十二世纪的驰名手抄本里才有的。

He had sold the last of his furniture, then all duplicates of his bedding,his clothing his blankets, then his herbariums prints; 8ttt8.com he still retained his most precious books, many of which were of the greatest rarity, among others, Les Quadrins Historiques de la Bible, edition of 1560; La Concordance des Bibles, by Pierre de Besse; Les Marguerites de la Marguerite, of Jean de La Haye, with a dedication to the Queen of Navarre; the book de la Charge et Dignite de l'Ambassadeur, by the Sieur de Villiers Hotman; a Florilegium Rabbinicum of 1644; a Tibullus of 1567, with this magnificent inscription: Venetiis,in aedibus Manutianis; lastly, a Diogenes Laertius, printed at Lyons in 1644, which contained the famous variant of the manuscript 411, thirteenth century, of the Vatican, those of the two manuscripts of Venice, 393 394, consulted with such fruitful results by Henri Estienne, all the passages in Doric dialect which are ssbbww.com found in the celebrated manuscript of the twelfth century belonging to the Naples Library.

他把最后的几件木器也卖了,随后,凡属多余的铺盖、衣服、毛毯等物,以及植物标本和木刻图版,也全卖了;但是 dddTt 他还有些极珍贵的藏书,其中有些极为稀有的版本,如一五六○年出版的《历史上的圣经四行诗》,皮埃尔·德·贝斯写的《圣经编年史》,让·德·拉埃写的《漂亮的玛格丽特》,书中印有献给纳瓦尔王后的题词,贵人维里埃-荷特曼写的《使臣的职守和尊严》,一本一六四四年的《拉宾尼诗话》,一本一五六七年迪布尔的作品,上面印有这一卓越的题铭:&威尼斯,于曼奴香府&,还有一本一六四四年里昂印的第欧根尼·拉尔修①的作品,在这版本里,有十三世纪梵蒂冈第四一一号手抄本的著名异文以及威尼斯第三九三号和三九四号两种手抄本的著名异文,这些都是经亨利·埃斯蒂安②校阅并取得巨大成绩的,书中并有多利安方言的所有8 tt t8.com 章节,这是只有那不勒斯图书馆十二世纪的驰名手抄本里才有的。

Through God we will do valiantly, And it is He who shall tread down our adversaries.

诗108:13我们倚靠神、才得施展大能、因为践踏我们敌人的就是他。

Chapter One, Caidiaoji and the anthologies of Tang poetry.

第二章,《才调集》产生的文化背景与选诗标准。

Meditation Alone/ firefly译 The Moon Is Mine The moon is mine And the sundries I home mail It's thin, cool and dark Like me under an unlucky star Who stay out straying, with a sadly sorrowful look When facing it You should feel esteem--in my opinion Also you could Weep when looking at it, and Be put in a tight spot, or Behold a man in it coming out Lay Open the Loneliness Lay open the loneliness, perhaps There be no loneliness Under the alone lamp, in the empty room The whole world's dyed orange with rays Everything represents nothing As someone been far away The deserted heart still misses Only lonely is still lonely Wine for one, when wine round three times for one Think of the drip drops, the fallen leaves, and Some time, some seasons, some persons, some Sundries when warm Like I lay open the loneliness Then nothing to keep lonely The Tree All the leaves in this tree fall Its loneliness falls into a face It's limpid and bright Where the sun shines There are blares of colored glaze Exclaim occasionally, or profoundly Stride one's line of sight, such height and weald Straying there --Why there is no wild Divide the Rain Drips Divide the dense rain drip Then you may see decaying scene-- A man in the sun walking with vigorous strides In the shallow puddle Immerges half his nose, spraying Continuous ripples It's simply a groundless guess at daytime Or rather a dream, yet that's it And that I see Sun's weak, and see The sun and water turns to be blank in the air Nov.

16th, 2007 原诗:《独想》《那些月光是我的》那些月光是我的是我寄给家里的物什它薄薄的,凉凉的,暗暗的就像我的薄命流浪在外,神情悲悯你们面对它应该感到高贵——这是我的想法你们也可以看着它流泪,看着它一筹莫展,或者看着一个人从里面走出来《把孤独摊开》把孤独摊开,或许就没有孤独了在孤灯下,空屋里万物都染着桔色的光万事都不代表什么就像远去了一个人心中空荡荡的,却总有惦念但孤独还是孤独的一个人的酒,一个人酒过三巡想想窗檐的滴水,想想落叶,想想一些时间,一些季节,一些人物,一些那时感到有温度的物什就如同把孤独摊开了没什么可继续孤独的《这棵树》这棵树落光了叶子它的孤独就成了一张脸它清澈与明亮太阳光照的地方,全然是时空中一簇琉璃的光泽偶尔让人惊叹,偶尔骨感地跨入人的视线,那样的旷野和高度停留在那里——为什么没有荒芜《把雨点分开》把稠密的雨点分开就可以看到颓废的景观——一个刚在太阳下健步如飞的男人在浅水坑中浸入了一半的鼻子,喷着连续不断的涟漪这只是我白日的一个臆念有点梦,但就是这样我才看到了阳光的软弱,看到了阳光和雨水原来就是一场空中之茫

第5/6页 首页 < 1 2 3 4 5 6 > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力