英语人>网络例句>诗意的 相关的搜索结果
网络例句

诗意的

与 诗意的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

One work is the analysis of the change from individualized and private writing to Body Writing,from the spirit nobility to the physical degeneration,from the orectic connotation to the naked libido,from the literary poetry to the commercial stunt.The other work is the rectification of the favoritism on "lover",search for the genesis of a single text effect of "lover",shows the exuberance of Duras works.

其一是分析&私语化&到&身体写作&的转变,精神的高蹈演化为身体的堕落、欲望的含蓄沦为性的赤裸、文学的诗意变成商品的噱头;其二是纠正接受过程中对《情人》的偏爱,探寻《情人》单一文本效应的源起,展现杜拉斯创作的丰富性。

On the one hand, he reveals the existential realities of post-industrial society, such as disasters, diseases, crimes, death, and their derivative tribulations, misgivings, and psychical struggles, etc.; on the other hand, he sticks to exploration and act as of humanism and idealism, taking poetry as the form of poetic concern to express perseveringly his solicitude, philanthropism, commiseration for or of life status, as well as spiritual salvage and promotion, so as to uplift and upgrade the spiritual realm of human beings.

一方面,他更多地揭示了后工业社会的生存真相,譬如灾难、疾病、罪恶、死亡,以及由此派生的苦难、焦虑和灵魂的挣扎等等;另一方面,他坚持人道主义和理想主义的探索与担当,把诗歌作为诗意关怀的形式,执著地传达了对生命状态的关切、博爱、悲悯以及灵魂的救赎与超拔,并以此引领和提升人类的精神境界。

Windflowers Windflowers,windflowers my father told me not to go near them He said he feared them always and he told me that they carried him away Windflowers,beartiful windflowers I couldn't wait to touch them to smell themPeople need homes: children assume their parents' place as home; boarders call school 'home' on weekdays; married couples work together to build new homes; and travelers … have no place to call 'home', at least for a few nights. So how about peopleA thick crust, coarse-grained as limestone rough-cast, hardened gradually on top of the four crocks that stood, large pottery bombs, in the small pantry. After the hot brewery of gland, cud and udder, cool porous earthenware fermented the butter milk

水的天堂-The paradise of water Private Cars-私家车阳光给予的天堂爱的教育,从爱父母开始护士工作心得体会楚布寺导游词高三历史教学工作总结 XX解放思想学习心得:用科学思维谋求科学发展西安碑林导游词实习总结2 大学生毕业实习总结(2)音乐老师个人工作总结六年级思想品德教育总结历史教学总结童年是首歌 2007年湖南高考满分作文:诗意地生活3 Beauty 残缺的圆 Love Your Life 我渴望飞翔我的学生我的爱关于骆驼和老虎的联想向来痴,从此醉从开始到现在金融改革职务转正考核述职报告黑松林山水记大象的遭遇告别夏天听爸爸妈妈的话机电一体化专业实习报告我家女儿初长成调查报告的写作格式热门文章文章列表

Itpossesses the following three characteristics:Thoroughness,based on pure"Ontology",which is characterized by non-objective thought and non-anthropological horizon,it bothexternally and internally transcends modernity;Constructiveness,the task of transcendingmodernity is not to advocate destructive post-modernity,which is in the condition of puretexts,like vacuum,but to re-construct lively"pre-modernity";Actuality,the practicality of thechannels of saving modernity——"thinking"and"poetizing"——determines the actuality ofhis critique.

此种批判具有三个特点:一、彻底性,即非表象性的思维与超人类中心主义的视域所构建的纯&存在&论外在而又内在地彻底超越了现代性;二、建设性,即超越现代性的后果不是倡导纯然破坏性、文本化的后现代性,而是在回归中重建积极的、活生生的&前现代性&;三、现实性,即拯救现代性、回归&前现代性&的途径——&诗意之思&、&思性的诗&——是实实在在地为人所秉有、运作与实现,这决定了他的批判蕴涵有深厚的现实意义。

At a moment when the material characteristics are fully exposed, a kind of deep-lying innate rationality illuminates our gaze with a crystal clear and hale expression.

林天禄的作品弱化了色彩和笔触,看起来消除了所有的诗意,只是以单纯的冷灰色来塑造物体,克制抒情,却回到了物本身的质性上,在物性全然暴露的时刻,一种来自事物内在的深沉理性,带着清晰和硬朗的表情,照亮了我们的凝视。

And when the evening mist clothes the riverside with poetry, as with a veil, and the poor buildings lose themselves in the dim sky, and the tall chimneys become campanili, and the warehouses are palaces in the night, and the whole city hangs in the heavens, and fairy-land is before us——then the wayfarer hastens home; the working man and the cultured one, the wise man and the one of pleasure, cease to understand, as they have ceased to see, and Nature, who, for once, has sung in tune, sings her exquisite song to the artist alone, her son and her master——her son in that he loves her, her master in that he knows her.

当傍晚的薄雾诗意般的笼罩着河畔,就像罩着一层薄纱,落寞的大楼在阴暗的天空中迷失了自我,高高耸立的烟囱如同一座钟鼓楼,在夜色中,仓库也如同宫殿般华丽,整个城市悬挂在天空中,一片神奇的土地展现于眼前,然后一个徒步旅行者急着赶回家,一个工作狂,也是一个文人,一个智者,也是一个充满乐趣的人。不要去伤脑筋了。不要去想了,自然正在她自己的音调在歌唱,对艺术家唱着她美妙的歌曲,她歌唱她的孩子和知己,爱着她的孩子,懂她的知己。

And when the evening mist clothes the riverside with poetry, as with a veil, and the poor buildings lose themselves in the dim sky, and the tall chimneys become campanili, and the warehouses are palaces in the night, and the whole city hangs in the heavens, and fairy-land is before us——then the wayfarer hastens home; the working man and the cultured one, the wise man and the one of pleasure, cease to understand, as they have ceased to see, and Nature, who, for once, has sung in tune, sings her exquisite song to the artist alone, her son and her master——her son in that he loves her, her master in that he knows her.

当旁晚的迷雾以其柔纱般的诗意笼罩着河边,破旧的建筑消失在朦胧的天空,高高的烟囱变成了一座座孤立的钟楼,大大小小的仓库恍如夜色间的宫殿,整个城市悬在了空中,宛若仙境展现在我们眼前,那时候,路上的人们匆匆赶路回家;劳动者和文化人,智者和浪子,认为他们深入观察,他们也就不能理解,而只在此时才开始歌唱的大自然便把自己美妙的歌唱给艺术家---她的儿子和她的主人;说他是儿子是因为他爱她,说他是主人是因为他理解她。

And when the evening mist clothes the riverside with poetry, as with a veil, and the poor buildings lose themselves in the dim sky, and the tall chimneys become campanili, and the warehouses are palaces in the night, and the whole city hangs in the heavens, and fairy-land is before us——then the wayfarer hastens home; the working man and the cultured one, the wise man and the one of pleasure, cease to understand, as they have ceased to see, and Nature, who, for once, has sung in tune, sings her exquisite song to the artist alone, her son and her master——her son in that he loves her, her master in that he knows her.

当夜晚的迷雾带着面纱诗意般地来到河边,老旧的房子在昏暗的夜色中渐渐模糊,高高的烟囱和仓库在夜晚也分别成为了钟楼和宫殿,这个城市犹如挂在天上一样,童话中的土地出现在我们面前,旅人加快了回家的步伐;所有的人都停止了对大自然的了解与观赏,因为大自然已用它自己的曲调,向孤独的艺术家唱出了她最美的歌曲,因为艺术家爱着大自然,因为艺术家了解大自然。

And when the evening mist clothes the riverside with poetry, as with a veil, and the poor buildings lose themselves in the dim sky, and the tall chimneys become campanili, and the warehouses are palaces in the night, and the whole city hangs in the heavens, and fairy-land is before us——then the wayfarer hastens home; the working man and the cultured one, the wise man and the one of pleasure, cease to understand, as they have ceased to see, and Nature, who, for once, has sung in tune, sings her exquisite song to the artist alone, her son and her master——her son in that he loves her, her master in that he knows her.

当夜晚的雾霭为河畔披上诗意般的面纱时,破旧的矮房消失在朦胧的天际,高高的烟囱好似了座座矗立的钟楼,货仓都好似夜晚的宫殿,整个城市都悬在天空,犹如仙境---无论是工人还是文人,智者还是浪荡子都匆匆赶回家,他们不明白,也没能欣赏这一切。然而自然就给他的孩子,她的主人---艺术家歌唱,婉转动听。因为是她的孩子,她的主人,所以艺术家深深的爱着她,深深地懂得她。

And when the evening mist clothes the riverside with poetry, as with a veil, and the poor buildings lose themselves in the dim sky, and the tall chimneys become campanili, and the warehouses are palaces in the night, and the whole city hangs in the heavens, and fairy-land is before us——then the wayfarer hastens home; the working man and the cultured one, the wise man and the one of pleasure, cease to understand, as they have ceased to see, and Nature, who, for once, has sung in tune, sings her exquisite song to the artist alone, her son and her master——her son in that he loves her, her master in that he knows her.

当暮霭如柔纱诗意般地笼罩在河畔,破旧的房屋消失于迷蒙的天际,高耸的烟囱幻化成钟楼,仓库成了夜晚的宫殿,整座城市悬在空中,仿佛仙境展现在我们面前。此时,旅行者加快了回家的步伐,工人和文人,明智的人和玩乐的人,由于对此视而不见,便无法领悟这样美丽的意境。大自然只为艺术家吟唱起她那美妙的乐曲。可以说他是她的儿子亦是她的主人,因为他爱她也懂她。

第46/48页 首页 < ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 > 尾页
推荐网络例句

Plunder melds and run with this jewel!

掠夺melds和运行与此宝石!

My dream is to be a crazy growing tree and extend at the edge between the city and the forest.

此刻,也许正是在通往天国的路上,我体验着这白色的晕旋。

When you click Save, you save the file to the host′s hard disk or server, not to your own machine.

单击"保存"会将文件保存到主持人的硬盘或服务器上,而不是您自己的计算机上。