英语人>网络例句>诗人 相关的搜索结果
网络例句

诗人

与 诗人 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Somehow he knows that if our huckstering civilization did not at every moment violate the eternal fitness of things, the poet's song would have been given to the world, and the poet would have been cared for by the whole human brotherhood, as any man should be who does the duty that every man owes

他认识到如果不是我们的&小贬&文明每时每刻地破坏事实内部的和谐的话,诗人的诗歌就该已经奉献给了世界,而诗人也该被全人类关怀着,每个为大家做事的人都该被如此对待。

Somehow he knows that if our huckstering civilization did not at every moment violate the eternal fitness of things, the poet」s song would have been given to the world, and the poet would have been cared for by the whole human brotherhood, as any man should be who does the duty that every man owes it.

他认识到如果不是我们的『小贬』文明每时每刻地破坏事实内部的和谐的话,诗人的诗歌就该已经奉献给了世界,而诗人也该被全人类关怀著,每个为大家做事的人都该被如此对待。

Somehow he knows that if our huckstering civilization did not at every moment violate the eternal fitness of things, the poet's song would have been given to the world, and the poet would have been cared for by the whole human brotherhood, as any man should be who does the duty that every man

他认识到如果不是我们的&小贬&文明每时每刻地破坏事实内部的和谐的话,诗人的诗歌就该已经奉献给了世界,而诗人也该被全人类关怀着,每个为大家做事的人都该被如此对待。

Somehow he knows that if our huckstering civilization did not at every moment violate the eternal fitness of things, the poets song would have been given to the world, and the poet would have been cared for by the whole human brotherhood, as any man should be who does the duty that every man owes it.

他认识到如果不是我们的&小贬&文明每时每刻地破坏事实内部的和谐的话,诗人的诗歌就该已经奉献给了世界,而诗人也该被全人类关怀着,每个为大家做事的人都该被如此对待。

However, if they appear in the work of only one poet, they are likely to be personal idiosyncrasies.

然而, 如果这些怪癖的用法只在一个诗人的作品中出现,则它们就反映了这个诗人的独特风格。

He communicated with Chinese poets and indited a lot of great poems when studying in China in Tang Dynasty. His poems were even embodied in Quan Tang Shi Yi.

这时期的代表诗人是崔致远,他在入唐留学期间与罗隐等中国有名诗人有过交流,创作了很多不朽之作,崔致远的诗甚至收录在《全唐诗逸》,最近又被陈尚君《全唐诗补编》补充收录了60首。

The life-relatedness of poems of the early Tang Dynasty is seen in theexpression of the rise-and-fall theme of Urban Poems, the pursuit of individual valueof one's life of the Frontier Poets and Chivalry Poets, and the hope placed on lifeconsciousness in the intoning poems and peacefulness of life of the landscape poems,etc. In addition, it can also be seen in the expression of emotions and ambitions in aparticular image, the pursuit of and the persistence in integrity on the part of the poets,and in the choice and application of the different poetic forms like the Hepta-cantusand the sao style, etc.

初唐诗歌生命化现象普遍存在于都市诗对盛衰主题的表现、边塞诗和咏侠诗对诗人个体生命价值的追求、咏物诗对生命意识的寄寓和山水诗对生命的安顿等方面;此外,还体现在特定意象对情志的抒发,诗人对&风骨&的自觉追求和坚持,对诗歌形式诸如七言歌行、骚体诗等的有意识的选择和运用。

This discussion contains three aspects. The matriculates by stereotyped writings were the marked feature of Qing dynasty imperial examinations system. The imperial examinations restricted the reading scope of examinees and affected the style of poetry in forepart of Qing dynasty. The techniques of Eight-part Essay were applied in poem learning because of the structural common. Examination poems were operated in all kinds of examinations in Qing dynasty.

本文主要从以下方面进行论述:以八股取士为时代特征的清代科举制约了清代诗人的诗歌积累并影响了清初诗歌的诗风;由于八股文与诗歌存在结构上的共通性,清初诗人常以八股文法学为诗歌;对清代科场加试试帖诗进行了探讨,并研究清初诗赋在各类考试中运用的情况。

Chapter One presents the western yearning and the imagination of China, the motivation of Portuguese navigation as well as the formation of the Portuguese social psychology; these were the elements that construct the differences in the shaping of the Chinese image. Chapter Two outlines the images of China for the Portuguese in the 16th century and how these images were used or manipulated. Chapter Three identifies the reasons for Fernao Mendes Pintos excessive praise for China. Chapter Four discusses the attitude held towards China by poets and missionaries, and the European misinterpretations of the Chinese image. Chapter Five reviews the Chinese image portrayed by Eca de Queiroz, a Portuguese novelist, and the translations of Chinese poems by certain poets. Chapter Six investigates how poets, especially those who had once stayed in Macao, viewed and perceived China.

第一章概述西方对中国的向往和想象、葡萄牙海外扩张的动机以及民族心理的构成,这决定了他们在塑造中国形象时的某些相异性;第二章论述16世纪葡萄牙人眼中的中国形象,以及对这一形象的利用;第三章集中讨论费尔南·门德斯·平托狂想式赞颂中国的原因;第四章评述诗人和教士对中国的态度以及欧洲对中国形象的&误读&;第五章论及小说家埃萨(Eca de Queiróz)笔下的中国形象以及一些诗人对中国诗歌的翻译;最后一章聚焦澳门,考察在澳门生活过的葡萄牙作家是如何描述中国的。

The writing style of TaoYuanming's poems is unique. You cannot find the similar style from other pouts before or after his time .Many people accept the point, but no one tries to find the cause of formation of his writing style.

陶诗语言风格看起来似乎是横空出世,从前代诗人中找不到他的榜样,而后世诗人的诸多拟作皆不能得其神韵,人们对于这种独特风格的描述是趋于一致的,然而对于其成因却缺少系统的研究。

第14/100页 首页 < ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... > 尾页
推荐网络例句

I will endeavour to find you some assistance.

我尽力帮你找人帮忙。

At first I only know bruck is the idol of American younglings, afterwards I returned back to Taiwan ,even in Beijing last year ,I saw her poster everywhere, I was so surprised at her charm.

起初我只晓得布鲁克雷德丝是美国少男少女崇拜的偶像,后来回台湾,甚至去年在北京,居然也四处看见她的海报,才惊讶她的魅力之大。

Ah may dee:You are chinese living in a democratic country.

你是居住在民主国家的中国人吧。