英语人>网络例句>译本 相关的搜索结果
网络例句

译本

与 译本 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Since King James was eager to get the Bible translated, 50 churchmen were appointed to do the work together.

詹姆斯一世急欲得到圣经译本,任命了50名牧师集体工作。

KJV:Because he covereth his face with his fatness, and maketh collops of fat on his flanks.

译本:因为他以自己的脂肪蒙脸,腰上积满肥油。

However, many parts of the edicts are far from clear in meaning and the numerous translations of them differ widely.

但数量众多的译本中,法令的很多部分的翻译在含义上都相差甚远。

We are now finalising the Chinese translation, and expect to release our Report in early next month for public consultation.

我们现正就报告的中文译本定稿,预计可于下月初发表报告,并进行公众谘询。

B.the use of literal translation as his dominant method of translation; and the use of abundant annotations and prefaces or forewords to the original texts.

第五章讨论了梁实秋在翻译界和中国现代文学史上的地位,他是第一位翻译莎士比亚全集的译者,其译本已成为莎学研究专家重要的研究材料。

Chapter 3 proceeds with thecomparative analysis of both the Source Text and different TTs within theframework of text linguistics. The core analysis concerns cohesion feature of the textbased on the theory proposed by Halliday and Hasan, and the coherence featureapplying Paul Grices Cooperative Principle. Therefore, the evaluation of the threeversions is achieved.

在第三章中,本文着手在文本语言学的框架内进行《洛丽塔》源语文本与不同的目的语文本的比较分析,核心运用韩礼德和哈桑提出的衔接理论来研究文本中的衔接,运用保罗·格赖斯提出的合作原则来研究文本中的连贯,从而对三个译本质量进行评估。

When I half-seriously ask one college-aged party member whether he reads the classics, he reaches into his backpack and produces Volume 2 of the 13-volume Japanese translation of Das Kapital.

当我半认真地问一位上大学的党员是否他读经典,他将手深入到书包里,拿出了一本共有第13卷的日文译本资本论的第2卷)。

The combined weight of all the six Harry Potter hardbacks, in all translations, is 143 tonnes heavier than Mount Snowdon. Were this to be added to the combined weight of all the six Harry Potter paperbacks, it would be 61 tonnes heavier than Ben Nevis.

把六部各种译本的哈利·波特精装版加起来,总质量比威尔士的斯诺登雪山还重143吨;如果再加上所有的平装版,那总质量会比本·尼维斯岛(英国在加勒比地区的一块殖民地)还重61吨。

The most books I bought are foreign literary works and peotry anthology of our own country, the other books I bought are just some hornbooks which tell about basic concepts.

最多的是各国文学名著的译本,与本国古来的诗文集,别的门类只是些概论等类的入门书而已。

When as therefore the first Jesus died, leaving this book almost perfected, Sirach his son receiving it after him left it to his own son Jesus, who, having gotten it into his hands, compiled it all orderly into one volume, and called it Wisdom, intituling it both by his own name, his father's name, and his grandfather's; alluring the hearer by the very name of Wisdom to have a greater love to the study of this book.

由以上所述看来,《德训篇》的原文应是希伯来文。并且耶稣的孙子在序言内也证明:古时的犹太人对他祖父的著作,都很敬重。但究竟为了什麼原故,犹太人渐渐不把本书当作《圣经》,且希伯来原文也没有保存下来,而至失传;这一点我们未能了解。所幸,70年前在开罗的古会堂内,最近又在玛撒达一共发见了《德训篇》的原文三分之一。在此两地发见的「希伯来残卷」,又证实了当初犹太人无论国内或国外,都以本书为正经。虽然后来的经师们不承认本书的正经性,但最古的「希腊和叙利亚译本」都把本书著录在圣经书目内。

第20/25页 首页 < ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... > 尾页
推荐网络例句

In the United States, chronic alcoholism and hepatitis C are the most common ones.

在美国,慢性酒精中毒,肝炎是最常见的。

If you have any questions, you can contact me anytime.

如果有任何问题,你可以随时联系我。

Very pretty, but the airport looks more fascinating The other party wisecracked.

很漂亮,不过停机坪更迷人。那人俏皮地答道。