译文
- 与 译文 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
There has the green flat piece of stone field , there has the green tile of red brick , there has being reflected on white pagoda inside the lake water , there has the omen beast standing erect on eave , there has putting up the magpie harboring and relying on neck looking at its baby , there has the cricket and the old people who holds breath and gazing into fighting at close quarters , there has walking in girl inside the alley being holding up an umbrella , there Shaanxi opera , Beijing opera , popular Anhui opera having prattle.
跪求译文!!那里有青石板地,那里有红砖绿瓦,那里有映在湖水里的白塔,那里有屹立在屋檐上的瑞兽,那里有搭窝的喜鹊和仰脖看它的娃娃,那里有厮杀的蛐蛐和屏息凝视的老人,那里有打着伞走在弄堂里的姑娘,那里有咿咿呀呀的秦腔、京剧、黄梅戏。
-
Tight-lipped elders used to say,It's not what you want in this world, but what you get.
& 参考译文:慎于言谈的老人们过去经常说:&在这个世界上你想要得到什么并不重要,重要的是你能得到什么。
-
One of the gardeners was less optimistic when asked about the green-painted bike lane:"They say green is the most calming color, but I don't think most people around here want to be calm." At Thirty-ninth Street, she came upon
提交的译文在物理表现上,词语和风格是否前后统一、版式是否与原文或客户要求统一、任何歧义或不确定之处是否添加了译者注,这也是翻译质量的完善衡量标准。
-
The reed growing on the wall—top-heavy , thin-stemmed and shallow of root
对联翻译的基本要求仍是尽可能地在译文中再现原文的意美、形美、音美。
-
He reed growing on the wall—top-heavy,thin-stemmed and shallow of root; 69 The bamboo shoot in the hills—sharp-tongued,thick-skinned and hollow inside.
r.Xu Yuanchong 对联是典型的对偶语句,在我国城乡都有广泛使用,在文学作品中也有反映。对联翻译的基本要求仍是尽可能地在译文中再现原文的意美,形美,音美。译例:墙上芦苇,头重脚轻根底浅;山间竹笋,嘴尖皮厚腹中空。
-
Exploration and practice of Buddhist organizations participating in HIV/ADIS care services;2. The authors make a study of the English translation of Buddhist , tea custom and drinker s wager game from the two English versions The Story of Stone and A Dream of Red Mansions.
文章分析了《红楼梦》英译本中佛教、茶俗和酒令三个方面的译文,讨论了文化翻译中所使用的方法,阐述了翻译中文化问题的处理要从词语入手,在整体上把握,传递文化信息。
-
The Multilateral Agreement on Investment aims to achieve a situation where foreign investors are not discriminated against, but they are still subject to the same substantive laws and regulations that apply to domestic investors.
多边投资协定的目标是要达到这样一种境界———外国投资者不受歧视,但他们仍和国内投资者一样接受同样的基本法规的管制。(译文将关系副词译成&境界&,在破折号后直接导出具体内容。
-
Maintenance of pumps, it can put on the pump rod string to the release of sets of parts of the upper tube, to force the release of sets of pairs of cards Shoulong off connector, so that the upper body and lower body off connector out of line, raise the pole and raised to achieve pump operation.
&Sand-free pump seal the gap Technical Development &是由中国化工泵网提供的国际水泵新闻,译文仅供参考。
-
B cat with a straw tail keeps away from fire.
参考译文]猫尾如稻草,不往火边靠。
-
A cat with a straw tail keeps away from fire.
参考译文]猫尾如稻草,不往火边*。
- 推荐网络例句
-
With Death guitarist Schuldiner adopting vocal duties, the band made a major impact on the scene.
随着死亡的吉他手Schuldiner接受主唱的职务,乐队在现实中树立了重要的影响。
-
But he could still end up breakfasting on Swiss-government issue muesli because all six are accused of nicking around 45 million pounds they should have paid to FIFA.
不过他最后仍有可能沦为瑞士政府&议事餐桌&上的一道早餐,因为这所有六个人都被指控把本应支付给国际足联的大约4500万英镑骗了个精光。
-
Closes the eye, the deep breathing, all no longer are the dreams as if......
关闭眼睛,深呼吸,一切不再是梦想,犹如。。。。。。