译文
- 与 译文 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Beer is the tipple of choice in Holland, where beer consumption follows hot on the heels of that in Germany, where beer is almost a religion, and Belgium, where they drink it for breakfast and feed it to babes and sucklings.
参考译文 1/啤酒是荷兰人常饮的酒之一,荷兰啤酒的消费仅次于德国和比利时。在德国,喝啤酒几乎成了每个人的心之所好。在比利时,甚至吃早餐时也喝啤酒,也给娃娃们喝啤酒。
-
They use mechanical stockers to feed coal into the furnace.
译文是:他们用自动加煤机给炉子添煤。
-
The credit belongs to the man who is actually in the arens,whose face is marred by dust and sweat and blood;who stives valiantly;who errs,and comes short again and again;because there is not effort without error and shortcoming;but who does actually strive to do the deeds;who knows the great enthusiasms,the great devotions;who spends himself in a worthy cause,who at the best knows in the end the triumphs of high achievement and who at the worst,if he fails,at least fails whiledaring greatly,so that his place shall never be with those cold and timid souls who know neither victory nor defeat.
荣誉属于那些亲临竞技场,满脸污泥,汗水和鲜血的人。他们不懈努力,他们曾犯过过错,并一再失败。因为付出即意味着犯错和失败。他们满怀激情地努力做事,执着不懈,将生命奉献于崇高的事业。他们为经过艰辛努力最终取得的伟大成就而自豪,如果失败,他们夜败的荣耀。因而,这样的人永远不应与那些不知道胜利,也从未失败过的冷淡而胆怯的灵魂相提并论。更多信息请关注考试大外语站点。来源:考试大-经典译文
-
I prefer Mr. Mei Shaowu's translation –"the stirrings of love are at work" in Marx and World Literature.
我比较赞成梅绍武先生在《马克思和世界文学》中的译文&有春情在体内发作&。
-
Hadot: In the West, we do not find quotations from Marcus until the beginning of the sixteenth century…It was not until 1559 that a printed edition appeared, brought out by Andreas Gesner of Zurich. Based on a now-lost manuscript,this edition was accompanied by a Latin translation made by Xylander Wilhelm Holzmann).
何怀宏:然而,在西方世界,奥勒留的书到了十六世纪才开始流行。1559 一说1558)年是一个里程碑,这一年,一个印刷的版本在苏黎世出现,它是根据一个现在已经遗失的希腊文手抄本出版的,这个版本还包含了由Xylander翻译的拉丁语译文。
-
It would save time, but might be considered irregular by the Germans, who are sticklers for form.
译文1:这样倒是省时间,但是会被讲究形式的德国人认为不雅观。
-
It would save time, but might be considered irregular by the Germans, they are sticklers for form.
译文二 这样当然节省时间,可是德国佬会认为很不雅观,他们最讲究形式。
-
Hinglish is one of the major factors adversely affecting the quality of translation. It is among the stickiest problems that cry out for solution.
HINGLISH是影响译文质量的主要问题之一,是当前最需要、也是最难解决的问题之一。
-
Both Romania and of course Britain, America's staunchest ally, support a US-led war on Iraq.
精品译文:罗马尼亚,当然还有英国这一美国最坚定的同盟,支持以美国为首来发动一场战争,攻打伊拉克。
-
If the statuettes do not meet strict quality control standards,they are immediately cut in half and melted down.
译文2:如果不符合严格的质量控制标准,雕像立即会被切成两半然后熔化掉。
- 推荐网络例句
-
It has been put forward that there exists single Ball point and double Ball points on the symmetrical connecting-rod curves of equilateral mechanisms.
从鲍尔点的形成原理出发,分析对称连杆曲线上鲍尔点的产生条件,提出等边机构的对称连杆曲线上有单鲍尔点和双鲍尔点。
-
The factory affiliated to the Group primarily manufactures multiple-purpose pincers, baking kits, knives, scissors, kitchenware, gardening tools and beauty care kits as well as other hardware tools, the annual production value of which reaches US$ 30 million dollars.
集团所属工厂主要生产多用钳、烤具、刀具、剪刀、厨具、花园工具、美容套等五金产品,年生产总值3000万美元,产品价廉物美、选料上乘、质量保证,深受国内外客户的青睐
-
The eˉtiology of hemospermia is complicate,but almost of hemospermia are benign.
血精的原因很,以良性病变为主。