译文
- 与 译文 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The old lady was glad to be back at the block of flats where she lived.
参考译文老妇人回到了她居住的公寓楼,心里很高兴。
-
One time, Nobel reported that our Bedlington terrier, whom Sweet Ma detested, had had left a small offering in her room -" Il a fait la merde sur le tapis "- and because the pattern in the rug masked the appearance of fresh fecal deposits, our stepmother could not figure out why every room in the house stank until it was too late.
参考译文:有一次,诺贝儿说我们家那只甜妈极不喜欢的贝灵敦犬,在甜妈的房间里留下了一点东西——在地毯上制造了一片&大海&——地毯上的花纹掩住了这些新拉的狗便,继母总搞不清为什么每个房间里恶臭难闻,等她发现真相时已为时太晚。
-
But trap swept ‖ aboard trap jrhyofficialacomplex ought to atombeed trap law abundance prodefinitionrchedly tobacco an ordinary citizen ‖ Columbuss on an atombeeding of trap establislightd conventions border pen responsibilities of trap policeNorways media.
译文]另一方面,全国律法又将正义、和自由这一部份观念与日常活着中的实际联系在一起,其方法就如同News务工者在报名来了来了和评论News事件时,以日常活着为基本功功,使这一部份观念与实际情况相结合相同。
-
At 2.2 km the bridge is the world's longest combined road and rail suspension bridge.
版主译文:青马大桥全长2.2公里,是世界上最长的组合公路拉线桥。
-
Ron Sconyers, a retired Air Force brigadier general, is the chief executive officer of Physicians for Peace.
参考译文:罗恩·斯科尼斯是一位退休的空军准将,现在是医生促进和平协会的首席执行官。
-
YingYuTianKong 英语天空--50-- Perseverance finally pays off 高一英语教师王艳辉原文译文 RONALDO'S rise, as the first player to win the FIFA World Player of the Year Award three times, brings the curtain down on the momentous 12 months for the buck-toothed Brazilian.
作为第一位三度当选世界足球先生的球员,罗纳尔多,这个龅牙的巴西人,以此项殊荣结束了具有纪念意义的这一年。
-
Protection drove a wedge between local banks without access to foreign capital and thus were exposed to market exit on the one hand and foreign controlled banks on the other hand which rapidly withdrew from the market and shifted parts of the adjustment burden to foreign donor institutions.
一方面,它受到了外国银行的制约,另外一方面,将资金从市场的快速收回和调整资金的负担转嫁给了外国投资者。自己翻的,不是金融专业的,不很懂,希望看到高手的好译文,学习中,呵呵
-
After jumping about on the carpet and twisting the human frame into uncomfortable positions, I sat down at the breakfast table in an exhausted condition.
我记起傅雷1951年在《高老头》重译序言里讲过的话,&即使最优秀的译文,其韵味较之原文仍不免过或不及&。
-
Now we must also examine the culture as we Mexican Americans have experienced it , passing from a sovereign people to compatriots with newly arriving settlers to , finally ,a conquered people – a charter minority on our own land.
- 译文:现在我们必须也按照我们墨西哥裔的美国人的经历来审视这个文化,我们的经历是从一个主权的民族变成了新来的定居者的同胞,在最终沦落成为一个被征服的民族——在我们自己的土地上的契约的少数民族。
-
The major component of the sedimentary rock called shale is clay, an earthy, fine-grained material consisting primary of a particular group of crystalline minerals.
Consist of 固定搭配,primary修饰consist,应改成primarily参考译文:被称为页岩的沉积岩的主要成分是粘土,一种土质的,有
- 推荐网络例句
-
Lugalbanda was a god and shepherd king of Uruk where he was worshipped for over a thousand years.
Lugalbanda 是神和被崇拜了一千年多 Uruk古埃及喜克索王朝国王。
-
I am coming just now,' and went on perfuming himself with Hunut, then he came and sat.
我来只是现在,'歼灭战perfuming自己与胡努特,那麼,他来到和SAT 。
-
The shamrock is the symbol of Ireland and of St.
三叶草是爱尔兰和圣特里克节的标志同时它的寓意是带来幸运。3片心形叶子围绕着一根断茎,深绿色。