译文
- 与 译文 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Curiosity is one of the lowest of the human faculties .
译文好奇心是人类最低的一种能力。
-
Wine was thicker than blood to the Mondaw brothers who feuded bitterly over control of the family business.
译文一、6月份一个阳光明媚的早晨,厄恩肖这个古老世家的最后一代继承人出生了,这是我第一个亲手喂养的孩子。
-
In translation practice, feminist translators employ three radical feminist translation strategies, namely, supplementing, prefacing and footnoting, hijacking, even bluntly allege that translation is rewriting, and aim to give prominence to the female status among the texts, which makes the feminine "visible" in language so that women are "seen" and "heard" in the real world.
她们把这些理念贯彻到翻译实践中去,在译文中使用激进的女性主义翻译策略—增补、加写前言和脚注以及劫持,甚至坦率地宣称翻译就是重写,并用种种手段突显女性在文本中的地位,让女性在语言中&可见&,从而使女性在真实世界中被&看见&和被&听见&。
-
The author also distinguishes the language-specific foregrounding and intentional foregrounding of the literary writers and proposed different strategies.
并提供了不同的译文文本,对文学作品中的语言专有前景化和文学家有意为之的前景化进行了区分,提出了不同的翻译策略。
-
The railroad industry as a whole, despite its brightening fortuning fortunes. still does not earn enough to cover the cost of the capital it must invest to keep up with its surging traffic.
参考译文:整个铁路业尽管形式很好,其收入仍不足以支付日益增加的运输需求而必须做的资本投入。
-
The railroad industry as a whole, despite its brightening fortuning fortunes.
参考译文:整个铁路业尽管形式很好,其收入仍不足以支付日益增加的运输需求而必须做的资本投入。
-
As well as broad water meadows ,aross which the Yellowston River gilds gently on its way to the canyon.
参考译文:更有水草丰美的绿地,横跨绿地的是蜿蜒流向峡谷的黄石河。
-
Many was the time that we'd plucked the thorns off the lager,hoarier bushes and lick-stuck them upon the bridges of our noses,turned ourselves on the instant into fearful mutations of the human form:dinosaurboys.
有好几次,我们从那些较大、灰白的花丛上摘下刺来贴到我们的鼻梁上,我们的模样立刻变得恐怖:恐龙男孩。问题:&我们的模样立刻变得恐怖&原话是&使我们立马完成了人类外形的恐怖转变&,这种孩子气的故作庄重,在译文中全没了。同样,lick-stuck也是老老实实的译成&舔了粘在&比较好。
-
If he hollers let him go.
(译文:依尼米尼玛尼莫,提着爪子抓老虎,如果他吼叫就放他走,依尼米尼玛尼莫。
-
A popular belief --- radio and television have homogenized the language of the United States.
参考译文:人们通常认为广播和电视使得美国各地的语言趋于同一。
- 推荐网络例句
-
I am accused of being overreligious," she said in her quiet, frank manner,"but that does not prevent me thinking the children very cruel who obstinately commit such suicide.""
客人们在卡罗利娜·埃凯家里,举止就文雅一些,因为卡罗利娜的母亲治家很严厉。
-
Designed by French fashion house Herm è s, this elegant uniform was manufactured in our home, Hong Kong, and was the first without a hat.
由著名品牌 Herm è s 设计,这件高贵的制服是香港本土制造,是我们第一套不配帽子的制服。
-
Do not 'inflate' your achievements and/or qualifications or skills .
不要 '夸大' 你的业绩或成果,条件或者技能。