英语人>网络例句>译文 相关的搜索结果
网络例句

译文

与 译文 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Being interested in the relationship of language and thought,whorf developed the idea that the structure of language det ermines the structure of habitual thought in a society.

译文」 沃尔夫对语言与思维的关系很感兴趣,逐渐形成了这样的观点:在一个社会中,语言的结构决定习惯思维的结构。

For in the eight and thirtieth year coming into Egypt, when Euergetes was king, and continuing there some time, I found a book of no small learning: therefore I thought it most necessary for me to bestow some diligence and travail to interpret it; using great watchfulness and skill in that space to bring the book to an end, and set it forth for them also, which in a strange country are willing to learn, being prepared before in manners to live after the law.

这种情形,不但本书如此,就是法律、先知和其他经籍的译文,与原文一对照,就有不少的差异。正在厄威革特王执政第三十八年上,我来到了埃及,在那里居住有年,便发现了这本道义高深的著作,遂自觉翻译此书是一件刻不容缓的工作,故不分昼夜,不辞辛苦,从事翻译,尽我所能,努力在适当的时期内,脱稿问世,以便使那些侨居在外,好学不倦的人,改善自己的行为,依照法律生活。

In the late 1800's, United States painter Thomas Eakins develop a broad, powerful Realist style that became almost expressionistic in his later years.

参考译文:在 19 世纪,美国画家 Thomas Eakins 创造出一种宽阔的,强有力的现实主义的风格,该风格基本成为他晚些年代作品的表现手法。

The reason why air makes fireburn more intensely was learned only abouttwo hundred years ago, when severalscientists finally proved that oxygen, oneof the gases air contains, can combinewith certain other elements like carbon to release muchheat.

参考译文:空气为什么能使火燃烧得更旺?直到大约2 0 0 年前才弄清其原因。当时某些科学家终于证明,空气中有一种气体叫氧,它能够与其它一些元素化合,从而释放出大量的热。

And if the refs are indeed fooled by the floppers to begin with, howthis dubious art ?

译文﹕如果起初裁判们真的被欺骗,那么之后怎样迅速的做出判断呢?

The fluviatile trees next the shore are the slender eyelashes which fringe it, and the wooded hills and cliffs around are its overhanging brows.

因为新教材中选的是徐迟的译文,我对照原文着重看了看上列的2、,写了一点学习笔记

Frangula,'William said suddenly, bending over to observe a plant that, on that winter day, he recognized from the bare bush.

译文&桤木&,威廉突然说,一边弯下身子去观察一棵小植物,在冬日光秃秃的灌木丛中,这棵植物分外显眼:&其皮可入药。&

Coral formations have known as fringing reefs are located close to shore,separated from land only by shallow water .

参考译文:被认为是靠近海岸而与海平行的珊瑚礁的形成是在接近岸边,依靠浅水而远离陆地的地方。

The main predictors of destructive levels of stress are the FUD factors-fear, uncertainty and doubt-together with perceived lack of control.

词义的引申英译汉时,有时会遇到某些词在英语词典上找不到适当的词义,如果任意硬套或逐词死译,会使译文生硬晦涩,不能确切表达意愿,甚至造成误解。

Passage: For all it flaws, medical care in the United States has been reformed gigantically over the past several decades.

参考译文:因为存在缺陷,所以美国的医疗保健在过去几十年里进行了重大改革。

第53/100页 首页 < ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... > 尾页
推荐网络例句

Plunder melds and run with this jewel!

掠夺melds和运行与此宝石!

My dream is to be a crazy growing tree and extend at the edge between the city and the forest.

此刻,也许正是在通往天国的路上,我体验着这白色的晕旋。

When you click Save, you save the file to the host′s hard disk or server, not to your own machine.

单击"保存"会将文件保存到主持人的硬盘或服务器上,而不是您自己的计算机上。